Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Халӑхӑмӑрӑн (тĕпĕ: халӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн халӑхӑмӑрӑн паттӑрлӑхӗ ӗмӗр асра.

Помоги переводом

Шупашкарта Ҫӗнтерӳ кунӗнче 1418 ҫурта ҫутнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/10/shup ... curta-cutn

Ҫакӑ кӑмӑла ҫӗклентерет, апла пулсан, халӑхӑмӑрӑн, Чӑваш Енӗн пуласлӑхӗ пурах.

Это вдохновляет, значит, у народа и Чувашии есть будущее.

Олег Николаев Чӑваш Республикин Патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/04/29/glava ... aet-s-dnem

Пирӗн халӑхӑмӑрӑн уявӗ ҫинчен «Доброе утро» кӑларӑмра асӑнса хӑварнӑ.

О празднике нашего народа упомянули в выпуске «Доброе утро».

Пӗрремӗш канал Чӑваш чӗлхи кунӗ ҫинчен каласа кӑтартнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34864.html

Пирӗн халӑхӑмӑрӑн паттӑрлӑхӗ ӗмӗр асӑмра.

Помоги переводом

Олег Николаев Чӑваш Ен кадет корпусӗнче "Чи кирли пирки уҫӑ калаҫу" урокӗ ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/14/oleg ... he-chi-kir

«Чӑваш ҫи-пуҫӗнче, тӗрринче халӑхӑмӑрӑн кун-ҫулӗ, ӑс-тӑнӗ, мухтавӗ, шухӑшлавӗ, илемлӗхе туйма пӗлни упранать.

«В чувашской одежде и узорах сохраняется умение чувствовать историю, мудрость, мышление и красоту нашего народа.

Екатерина Ефремова ячӗллӗ фестиваль иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33348.html

Институтра пӗлтернӗ тӑрӑх, пьесӑна чӑвашсен пурнӑҫӗпе ҫывӑхлатнӑ, пирӗн халӑхӑмӑрӑн йӑли-йӗркипе культурин пуян эткерлӗхӗпе усӑ курнӑ.

По сообщению института, спектакль адаптирован к чувашским реалиям, в нем использовано богатое наследие традиций и культуры нашего народа.

Культура институчӗ спектакль кӑтартӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33333.html

Тен, ҫамрӑкрах чухне эпир ҫакна туллин ӑнланаймастпӑр пулӗ, анчах ҫулсем иртнӗҫемӗн тӑван тӑрӑх та хӑй патне ытларах туртать, тӑван халӑхӑмӑрӑн ӗмӗрхи йӑли-йӗркисене, хаклӑхӗсене те чунпа йышӑнма пуҫлатпӑр.

Помоги переводом

Хӑйӗн предметне юратакан вӗрентекен ӗҫре ӑнӑҫуллӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9193-kh-j-n- ... n-re-n-ull

Шупашкарти вӗрентекенсен пӗлӗвне ӳстерекен институт нумаях пулмасть «Тӑван халӑхӑмӑрӑн тылри паттӑрлӑхӗ» темӑпа сочиненисен конкурсне йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

Халӑхӑмӑрӑн кун-ҫулӗнче грексем, шумерсем, перссем, скифсем, хунсем хӑварнӑ йӗрсем пуррине палӑртрӗ хӑшӗ-пӗри.

Помоги переводом

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Республика хӑйӗн ҫирӗп тӗллевлӗ, халӑхӑмӑрӑн нумай ӗмӗре тӑсӑлакан ӗҫ йӑли-йӗркисене ӑса хывса ҫитӗнекен ҫамрӑкӗсемпе тивӗҫлипе мӑнаҫланать.

Республика по праву гордится своей целеустремлённой молодёжью, воспитывающейся на многовековых традициях народа.

Михаил Игнатьев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/27/news-3606168

Халӑхӑмӑрӑн авалтан пыракан йӑли-йӗрки атте-аннене тата ватӑҫынсене хисеплеме, ҫемьене сума сума вӗрентет.

Почтению к родителям и старшим рода, уважению к семье учат и традиции нашего народа.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ҫемье кунӗ ячӗпе салам­лани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/15/news-3569396

Вӑл чӑвашсен нумай ӗмӗре тӑсӑлакан пуян культурипе йӑли-йӗркине тата историне сӑнарлать, халӑхӑмӑрӑн генетика кодне уҫӑмлатать.

Это выражение богатой многовековой культуры чувашей, их обычаев, традиций и истории, выражение генетического кода нашего народа.

Олег Николаев Чӑваш чӗлхи кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/04/24/glava-chu ... aet-s-dnem

Владимир Степанов тӑван халӑхӑмӑрӑн мӑн аслашшӗсем хутшӑннӑ 10 аслӑ вӑрҫӑ ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

Владимир Степанов рассказал о 10 великих войнах, в которых участвовали предки нашего народа.

Владимир Степановӑн кӗнеки кун ҫути курнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30853.html

Ҫуралнӑ ҫӗр ырлӑхӗшӗн эпир пӗрле ӗҫлетпӗр тата тӑрӑшатпӑр, халӑхӑмӑрӑн йӑли-йӗркине, пуян культурипе ӑс-хакӑл еткерне типтерлӗн сыхласа упратпӑр.

Мы вместе трудимся и заботимся о благополучии нашей малой родины, бережно сохраняя ее традиции, богатое культурное и духовное наследие.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/24/news-3878551

Чӗлхе халӑхӑмӑрӑн хаклӑран та хаклӑ пуянлӑхӗ, наци пӗрлӗхӗн символӗ шутланать.

Язык является величайшим достоянием народа, символом национального единства.

Михаил Игнатьев Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/25/news-3838935

«Пирӗн халӑхӑмӑрӑн историйӗ пуян. Халӗ пире «чӑвашсем» теҫҫӗ.

«Чувашский народ имеет богатое историческое прошлое. Сейчас этот народ называют «чуваши».

Елена Еньккан «Повествование о чувашах» кӗнеки пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30681.html

Чи кирли — тӑван халӑхӑмӑрӑн наци апатне хатӗрлемелле те ҫавна видеоролик ҫине куҫарса тӗнче тетеленчи халӑх ушкӑнӗсене #ОбразованиеЧувашии, #ВкусноЧувашское, #ВНовыйгодсчувашскимблюдом хештэгсемпе вырнаҫтарса тухмалла.

Самое главное — приготовить национальную блюдо родного народа и выложить ее в виде видеоролика в соцсетях с хештэгами #ОбразованиеЧувашии, #ВкусноЧувашское, #ВНовыйгодсчувашскимблюдом.

«Ҫӗнӗ ҫула – чӑваш апачӗпе» флешмоб иртет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30574.html

Ҫак пархатарлӑ ӗҫре тӗрӗ ӑстисем хастарлӑх кӑтартаҫҫӗ, вӗсем Чӑваш тӗррин кунне уявламалли йӑла-йӗркене хываҫҫӗ тата хальхи ҫамрӑксем халӑхӑмӑрӑн авалхи ӑсталӑхӗпе ытларах кӑсӑкланччӑр тесе нумай ӗҫ тӑваҫҫӗ.

В этом огромная заслуга мастериц-вышивальщиц, которые закладывают традиции празднования Дня чувашской вышивки и многое делают для того, чтобы нынешняя молодежь больше интересовалась ремеслом предков.

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/11/26/gla ... et-s-dnyom

Малалла ҫирӗппӗн аталанма пулӑшакан вӑй пирӗншӗн хуть хӑҫан та халӑхӑмӑрӑн ӗҫченлӗхӗ пулса тӑрать.

Залогом уверенного движения вперед всегда было трудолюбие нашего народа.

Чӑваш авторномийӗ 100 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/06/24/vrio-g ... avlyaet-so

«Ырлӑхран ывӑнман теҫҫӗ», — вӗрентет халӑхӑмӑрӑн ӑсӗ.

«От добрых дел не устанешь», — говорят у нас в народе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней