Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ушкӑнрисем (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш-пӗрисем вара, иккӗмӗш ушкӑнрисем, итлесе пӗтермесӗрех тухса кайрӗҫ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Уншӑн пулсан, ҫынсем икӗ ушкӑна пайланаҫҫӗ — пӗр ушкӑнрисене вӑл хӑй ҫаратса пурӑнать, тепӗр ушкӑнрисем ҫав ӗҫре унпа хӑйӗнпе тупӑшаҫҫӗ.

Все люди делятся для него на две группы — одну он обворовывает, другая конкурирует с ним в этом занятии.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Ушкӑнрисем мана хӑйсем хушшинчен ӗнселесе кӑларса ывӑтма хатӗр, эпӗ, ҫавна кӗтсе ларас мар тесе, тухса кайрӑм.

Компания была совершенно готова вытурить меня в шею из среды своей, и я, не желая дожидаться этого, ушел.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Ушкӑнрисем, выҫӑ йытӑ кӗтӗвӗ пек, ҫурма сасӑпа хӑрӑлтатса илчӗҫ.

Компания вполголоса урчала, как стая голодных собак.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Ушкӑнрисем, кӑмӑлсӑр пулса, мана сӗтел хушшине вырӑн пачӗҫ.

Компания не особенно охотно очистила мне место за столом.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней