Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ушкӑнра (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ушкӑнра хӑйӗнче те вырӑнти уйрӑмлӑхсем пысӑк пулни сисӗнет.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2011 ҫулхи пушӑн 29-мӗшӗнче, Украина сборнӑйӗпе юлташла матч ирттернӗ вӑхӑтра, вӑл чи малтанхи хут сборнӑй ушкӑнра вылянӑ, 75-мӗш минутра ӑна вӑйӑ уйӗнчен чӗнсе илнӗ.

29 марта 2011 года он дебютировал в составе сборной в товарищеском матче со сборной Украины, на 75-й минуте был удалён с поля.

Давиде Астори // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Ҫавна пула ушкӑнри мусӑкҫӑсем хӑйсене аван мар туйнӑ, ушкӑнра хирӗҫӳсем сиксе тухма тапраннӑ.

Из-за этого музыканты ощущали дискомфорт, и напряжение внутри группы возрастало.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Джон Леннон, The Beatles ушкӑнра юрлаканскер, унӑн «Индикат» галерейинче йӗркеленӗ курава Пол Маккартни сӗннипе пынӑ.

Джон Леннон, участник The Beatles, пришёл на её выставку в галерее «Индика» по рекомендации Пола Маккартни.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Февралӗн 23-мӗшӗнчи уяв тӗлне Пишпӳлекри «Улыбка» ача сачӗн «Абвгдейка» ушкӑнра ачасем ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакан салтаксем валли пысӑках мар открыткӑсем тума шут тытнӑ.

В предверии праздника 23 февраля, в группе «АБВГДЕЙКА» детского сада «Улыбка» ребята решили сделать небольшие открытки для солдата, принимающего участие в боевых действиях СВО.

"ЖДЁМ" ... // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... om-3645909

Ывӑннӑ пулин те ушкӑнра яланах хаваслӑ ҫынсем тупӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

5 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Пӗтрӗмӗр!.. — илтӗнчӗҫ Ҫтаппана хирӗҫ чупакан ушкӑнра ҫуйхашнӑ сасӑсем.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вылякан ушкӑнра паллакан ҫамрӑксем те, хулара ӳснӗ яшсем те, тӗрмере ларса тухнӑ, куҫ айӗн витӗр шӑтарасла пӑхакансем те пуҫтарӑннӑ.

Помоги переводом

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Мастер будкинчен Анюта тухса тӑчӗ, Рамана хурал аллинчи ушкӑнра курса, шак хытса тӑчӗ хӗр.

Помоги переводом

31 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ушкӑнра Султан та пур!

Помоги переводом

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Аслӑ ҫул ҫитнине тата сенсор телефонӗ ҫуккипе пурте ушкӑнра пулма пултараймаҫҫӗ, анчах вӗсем пурте хастар хутшӑнаҫҫӗ, килте хатӗрлеҫҫӗ те пирӗн пункта илсе килеҫҫӗ, ҫавӑн пекех укҫа-тенкӗ копилкӑра хӑвараҫҫӗ.

Не все в силу возраста и наличия сенсорного телефона могут состоять в группе, но все они активные ее участники, готовят заготовки дома и несут в наш пункт, а также оставляют средства в копилке.

Эпир ҫирӗп те шанчӑклӑ тыл // Эллина СУФЬЯНОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... yl-3492584

Ҫул-йӗр хӑрушсӑрлӑхӗн шайӗнче Пишпӳлекри Ача-пӑча пултарулӑх центрӗн шкулчченхи иккӗмӗш ушкӑнра «ПДД пӗлекенсем» вӑйӑ-викторина иртнӗ.

В рамках безопасности дорожного движения во второй предшкольной группе Бижбулякского центра детского творчества прошла игра-викторина «Знатоки ПДД».

Ҫул-йӗр правилисене пӗлекенсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... em-3456066

Чувашия» Вконтакте пӗрлешӳре, «Чувашская Республика» ушкӑнра пӑхма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

130 минут пулнӑ тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев халӑха кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/15/130- ... h-oleg-nik

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача сачӗн «Непоседы» ушкӑнра, Йӑлпӑлакри филиалӗнчи «Пчелки» тӗрлӗ ҫулти ушкӑнра Пушкӑрт Республикин Гербӗн кунне халалланӑ тематика занятийӗсем иртнӗ.

В группе «Непоседы», в разновозрастной группе «Пчёлки» с. Елбулак-Матвеевка прошли тематические занятия, посвящённые Дню герба Республики Башкортостан.

Пушкӑрт Республикин Гербӗн кунне ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... rn-3435876

Республикӑра тата унӑн тулашӗнче Гафури районӗнче вырнаҫнӑ страус фермин историйӗ ҫинчен Пушкӑрт Пуҫлӑхӗн Радий Хабировӑн социаллӑ сетьсенче бизнеспа хутшӑнакан ушкӑнра каласа панӑ.

Об истории знаменитой в республике и за её пределами страусиной фермы, расположенной в Гафурийском районе, рассказали в группе для общения Главы Башкирии Радия Хабирова с бизнесом в соцсетях.

Пушкӑртри страус ферми хуҫисем производство цехӗсене туса хута яма палӑртаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ta-3419991

Ятарлӑ ушкӑнра тимленӗ газ участокӗн, Елчӗк округӗнчи полици уйрӑмӗн ӗҫченӗсем те пысӑк кӑлтӑксем тупса палӑртман.

Помоги переводом

Пуррине упрама пӗлни паха // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bf%d1%8 ... %85%d0%b0/

Шавлӑ та тусла ушкӑнра чунран канӑр.

Как следует отдохните в шумной и дружной компании.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хирӗҫле, этем ушкӑншӑн тӑрӑшать пулсан, ҫынсене ачисене пӑхнӑ пек пӑхать тата хӳтӗлет пулсан, ушкӑнра килӗшӳ тытма пӗлет пулсан - унӑн авторитет питӗ ҫӳллӗ тата ҫирӗп пулать.

Помоги переводом

Вӑй ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1373

Ушкӑнра пӗр-пӗр кино пирки сӑмах пуҫланнӑ — вӑл пӑрӑнса утать: курман.

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Ун пек ҫыннӑн, каламасӑрах паллӑ, чӑтӑмлӑ та пулмалла; ҫакӑн пек ушкӑнра ларма кӑмӑл ҫуккине палӑртасса палӑртмалла, кунпа пӗрлех вӑй ҫитернине кӑтартса, хӑвӑн кӑмӑлна хирӗҫ кайма хӑвӑн хакна та ӳстермелле…

Помоги переводом

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней