Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Стадион сăмах пирĕн базăра пур.
Стадион (тĕпĕ: стадион) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Еуроборг» стадион, «Гронинген» футбол клубӗн стадионӗ — хулари чи кӑсӑклӑ ҫурт-йӗрсенчен пӗри.

Стадион «Еуроборг», стадион футбольного клуба «Гронинген», один из наиболее интересных сооружений в городе.

Гронинген // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1% ... 0%B5%D0%BD

Канашсемпе Вӑрнарсемшӗн савӑнӑҫлӑ хыпар: икӗ стадион тума укҫа пулать «ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ тӗле стадионсем ӗҫлесе каясса шанатӑп».

Помоги переводом

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Тепӗр пысӑк объектсенчен пӗри – «Атӑл» стадион.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

«Атӑл» стадион чи пысӑк спорт объекчӗсенчен пӗри шутланать.

Помоги переводом

«Атӑл» стадиона реконструкцилессипе палӑртса хунинчен чылай маларах та строительство ӗҫӗсене пурнӑҫласа пыраҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/08/atl- ... -huninchen

Ҫӗнӗ стадион ҫынсене спортпа туслаштарас ӗҫе тата ытларах явӑҫтарма май парӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Каҫал ен тӑрӑхӗнче спорт инфратытӑмне пуянлатакан объектсене уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/30/chav ... en-trhnche

Ксюша ӑна стадион патӗнче хӑваласа ҫитрӗ.

Ксюша догнала ее около стадиона.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

«Пысӑк утӑм пирӗн базӑна стадион «Волгӑна» халь хута ярасшӑн.

Помоги переводом

Кашни иккӗмӗш ҫын спортпа туслӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60525

Строительсем шкулпа харӑсах юнашар стадион та тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Стадион площадкинче вӑйӑн «уҫӑ вучахӗ», йӑнкӑлтатса, аквариумри йӑр-яр йӑрлатакан йӗр-япӑш пулӑсем пек, йӑркалансах тӑрать: пӗрре ман ҫывӑхрах, тепре хирӗҫле хапха ҫывӑхӗнче «чӗрӗ вут сапа-сапа», вӗри пӑсӑрланса, йӑлтӑртатать, йӑл-ял ҫиҫкелет.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Стадион ҫинче, куракана-итлекене чӗрӗ пурнӑҫ сӗткенӗпе шӑварса, футбол вӑййин хастар йӑславӗ -чӑн-чӑн сывӑ пурнӑҫ шӑнкӑравӗ — пӗрре ҫӑк тиевлӗ лава тӑвалла питӗрленсе туртакан лашана татах та вӑйлӑрах питӗрленме хӳтерсе тапхӑр-тапхӑр «шартлатакан» хистевлӗ, сикчевлӗ, янкӑс сассӑн, тепре шарлаккӑн юхакан юханшывла пӗр тикӗссӗн янӑраса тӑрать.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Вырсарникун Вӑрнарти «Химик» стадион трибунисем лӑк тулчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫлӑ пуҫларӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11110-n- ... l-puclar-c

2026 ҫулччен кашни шкул ҫумӗнче хӑрушсӑр, паянхи самана ыйтнине тивӗҫтерекен стадион пуласса шантарчӗ.

Помоги переводом

Ачалӑх телейлӗ пултӑр // Е.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11434-ac ... ejl-pult-r

«Стадион алӑкне мӗншӗн питӗрсе илнӗ?

«Почему вход на стадион заперт?

Стадиона солидолпа сӗрсе тухасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31895.html

Спортсмен мӑлатук ывӑтать; мӑлатук ҫитмӗл-сакӑрвунӑ метр вӗҫсе каять те каллех стадион ҫине ӳкет.

Спортсмен бросает молот; молот пролетает семьдесят-восемьдесят метров и падает обратно на стадион.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унта, ҫуллахи хӗрӳ каҫсенче сывлӑша сулхӑнлатса фонтансем тапса тӑратчӗҫ; ташламалли площадкӑсем, стадион, ҫуллахи театр, кинотеатр, библиотека пурччӗ, парк варринче Горький ячӗпе тӑракан шкул вырнаҫнӑччӗ.

Там фонтан распространял вокруг себя прохладу, там танцевальные площадки, стадион, летний театр, кинотеатр, библиотека, и в самом центре парка стояла школа имени Горького.

Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Футбола питӗ юратаҫҫӗ пулас кунта — кӑшт кӑна иртрӗмӗр, тепӗр пралук урлӑ тухрӑмӑр кӑна — ак тепӗр стадион.

Вероятно, футбол здесь очень любят — чуть проехали, только прошли через другой переулок — вот и еще один стадион.

Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html

Хула темерӗн, кунта стадион та пур иккен.

Здесь есть и стадион, недаром город!

Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html

Акӑ стадион, акӑ сывлӑш флот Академийӗ…

Вот стадион, вот Академия воздушного флота…

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпир, комсомолецсем, ҫуркуннеренпех спортплощадка валли хатӗрсем илсе пама ыйтатпӑр, — пӗрмай илме май ҫук тесе пурӑнчӗ, паян вара хӑех сӗнчӗ: «Спортплощадкӑна макет ҫинче палӑртнӑ стадион вырӑнӗнче тӑвӑр, тет. Саксене те йӗри-тавра макет ҫинчи пек туса тухӑр, тет».

С весны мы, комсомольцы, просили купить инвентарь для спортплощадки — все отнекивался, а сегодня сам предложил: «Делайте, — говорит, — спортплощадку там, где на макете стадион. И скамейки, — говорит, — делайте кругом, как на макете».

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ленинградски шоссене эп тахҫанах, ачаранах: ипподром, «Динамо» стадион, шыв станцийӗ, Химкири юханшыв вокзалӗ, авиаци уявӗсем вӑхӑтӗнчи Тушино аэродромӗ, Мускаври ҫуллахи пӑчӑ кунсенче канала шыва кӗме кайса ҫӳренӗ Щукино ялӗ тӑрӑх пӗлетӗп.

Я знал Ленинградское шоссе с далекого довоенного детства — знал по ипподрому и стадиону «Динамо», по водной станции и Химкинскому речному вокзалу, по Тушинскому аэродрому в дни авиационных праздников и по деревне Щукино, куда мы не раз ездили купаться на канал в душные московские летние дни.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней