Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пусмарӗҫ (тĕпĕ: пус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ваҫкӑпа вӗсем кавир тӑрӑх ҫӳрерӗҫ, урайне пусмарӗҫ.

Они с Васькой ходили по половикам, на пол не ступали.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Мӗн ҫухӑрашатӑн-ха, хӳрӳ ҫине пусмарӗҫ пулӗ?.. —

Что ты визжишь, аль на хвост тебе наступили?.. —

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Темиҫе ҫын хӳшше кӗчӗ, анчах тӗттӗм пирки вӗсем пире курмарӗҫ, эпир кравать айне кӗнӗ чух чутах пирӗн ҫине пусмарӗҫ.

Несколько человек вошли в хибарку, но только в темноте они нас не увидели и чуть не наступили на нас, когда мы полезли под кровать.

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Пусмарӗҫ, турра шӗкӗр!

— Не зарезали, и слава богу!

XXVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней