Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Поварӑн (тĕпĕ: повар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Давенант ӑна чӑннине каламарӗ, мӗншӗн тесен поварӑн ӑсӗ йӗкӗлтешӳллӗ.

Давенант скрыл от него истину, так как повар имел насмешливый ум.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Поварӑн чӗр куҫҫи хушшинче — темӗнле вӑрттӑн япалаллӑ самаях пысӑк тӗрке; Фук вара, янахне ал тупанӗсемпе салхуллӑн тӗревленӗскер, Дюк ҫине халь-халь йӗрсе ярасла тӗмсӗлнӗ.

Повар держал меж колен изрядный узелок с чем-то таинственным; Фук же, грустно подперев подбородок ладонями, плачевно смотрел на Дюка.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Анчах поварӑн кухня хуранӗсем пушаниччен татах икӗ е виҫӗ хут Штраус вальсне выляса кӑтартмалла пулчӗ, вӑл хӑрушлӑхран ҫавӑн пек уҫӑмлӑнах хӑраманни кашни хутрах ачасене ҫав тери савӑнтарчӗ.

Но еще два или три раза повар вынужден был наигрывать Штрауса, прежде чем опустошились котлы кухонь, и каждый раз его откровенное презрение к опасности приводило детей в неистовый восторг.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Поварӑн мӗнле тӳсмелле-ха ҫакна!

Каково это повару переживать!

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Поварӑн ҫулталӑкӗпех ӗҫлемелле.

Повару нужно работать годами.

Чăваш Ен Пуçлăхне те хăналанă // Любовь Семенова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней