Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ольгӑсем (тĕпĕ: Ольга) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ольга хавасланчӗ, юрларӗ, кайран тата оперӑра юрларӗҫ, кайран Обломов Ольгӑсем патӗнче чей ӗҫрӗ, сӗтел хушшинче вӑл, инкӗшӗ, барон, Ольга чунтан-чӗререн ӑшшӑн калаҫса ларчӗҫ — Обломов хӑйне ҫак пӗчӗк ҫемьери ҫын пекех туйрӗ.

Ольга была весела, пела, и потом еще пели в опере, потом он пил у них чай, и за чаем шел такой задушевный, искренний разговор между ним, теткой, бароном и Ольгой, что Обломов чувствовал себя совершенно членом этого маленького семейства.

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Ҫук, ан тив, ҫын сӑмахӗ шӑплантӑр, ан тив, Ольгӑсем патне ҫӳрекен ют ҫынсем ӑна хӑйне те манччӑр, Обломов Ольгӑна ҫураҫсан тин кашни кун вӗсен умӗнче курӑнӗ».

«Нет, пусть замолкнут толки, пусть посторонние лица, посещающие дом Ольги, забудут немного его и увидят уж опять каждый день там тогда, когда они объявлены будут женихом и невестой».

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Тепӗр виҫӗ кунтан вӑл каллех Ольгӑсем патӗнче пулчӗ, каҫхине вара, ытти хӑнасем картла выляма ларсан, рояль патӗнче Ольгӑпа иккӗшӗ ҫеҫ пулчӗҫ.

Через три дня он опять был там и вечером, когда прочие гости уселись за карты, очутился у рояля, вдвоем с Ольгой.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней