Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мускав сăмах пирĕн базăра пур.
Мускав (тĕпĕ: Мускав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иван Белограй Мускавран ларса тухнӑ экспресс вагонӗсем пӗтӗмӗшпех тимӗртен тунӑскерсем пулнӑ, вӗсем ҫине шап-шурӑ саспаллисемпе «Мускав — Будапешт — Вена», «Мускав — Прага», «Мускав — Явор» тесе ҫырса хунӑ.

Экспресс, в котором выехал из Москвы Иван Белограй, состоял из синих цельнометаллических вагонов с эмалевыми трафаретами: «Москва — Будапешт — Вена», «Москва — Прага», «Москва — Явор».

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Мускавра юлнӑ дворянсемпе купецсенчен шӑл Мускав муниципалитетне туса хунӑ, анчах ҫунтарса янӑ Мускавра вӑл пурӑнӑҫа йӗркелеме пултарайман, хӑйне тивӗҫлӗ вырӑн та йышӑнайман.

Из оставшихся в Москве дворян и купцов был создан Московский муниципалитет, но он не смог наладить жизнь в сожженной Москве и почти никакой роли не играл.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пахра — Мускав тата Мускав облаҫӗнчи юханшыв, Мускав шывӗн сылтӑм юппи.

Пахра — река Москвы и Московской области, правый приток Москвы-реки.

Пахра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫитменнине, мӗн чухлӗ халӑх Мускавра, тата Мускав вӑл — Мускав.

И сколько людей в Москве, а потом, это — Москва.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мускав ҫыннисем пурте уйрӑммӑнах пысӑк туйӑмпа Мускав вӑйне тӗреклетсе пыракан ӗҫе пикеннӗ, — Мускавӑн ҫӑлӑнӑҫӗ, унӑн малашнехи пурнӑҫӗ ҫавӑнтан килнине вӗсем пӗлсе тӑнӑ.

Все москвичи с особым чувством брались за труд, укрепляющий силы Москвы, зная, что в этом — ее спасение, ее будущее.

XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Эх, Мускав, Мускав, Мускав!

Ах, Москва, Москва, Москва!

XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Эх, Мускав, Мускав, Мускав!

Ах, Москва, Москва, Москва!

XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Мускав ҫывӑххи таҫтан палӑрать, анчах ахаль Мускав мар, ҫар тата фронт Мускавӗ.

Чувствовалось, что близко Москва, и Москва не обычная — Москва военная, фронтовая.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Досталь Николай Николаевич (ҫу, 21, 1946, Мускав, РСФСР, СССР — кӑрлач, 18, 2023 , Мускав, Раҫҫей) — совет тапхӑрӗнчи тата Раҫҫей режиссёрӗ, сценарисчӗ тата кино актёрӗ.

Николай Николаевич Досталь (21 мая 1946, Москва, РСФСР, СССР — 18 января 2023, Москва, Россия) — советский и российский режиссёр, сценарист и киноактёр.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Мускав патне ҫитни Мускава илни мар-ха вӑл.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫав чугун ҫулсем Мускава, ун урлӑ Мускав ҫывӑхӗнчи промышленноҫлӑ центрсене Совет Союзӗн пит инҫетри районӗсемпе ҫыхӑнтарса тӑраҫҫӗ.

Они соединяют Москву, а через нее и ближайшие промышленные центры, с отдаленными районами Советского Союза.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Мускаври тата Мускав патӗнчи Калинин хулипе Иваново хулинчи текстиль фабрикисене аслӑлатрӗҫ, вӗсене ҫӗнӗлле йӗркелесе лартрӗҫ.

Расширились и перестроились текстильные фабрики в Москве и под Москвой, в Калинине и Иванове.

Хутӑш вӑрмансен зонинче промышленность епле ӳссе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

1941 ҫулхи кӗркунне Сарӑтӑва Мускав консерваторине эвакуациленӗ, Сарӑтурипе пӗрлешсе вӑл П.И. Чайковский ячӗллӗ Мускав патшалӑх консерваторийӗ ятлӑ пулса тӑнӑ.

Осенью 1941 года в Саратов была эвакуирована Московская консерватория, временно объединившаяся с Саратовской под названием Московская государственная консерватория имени П. И. Чайковского.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Мускав шывӗ нумай шывлӑ пулса тӑнӑ, халӗ Совет Союзӗн пур енчен те пароходсем Мускава пыраҫҫӗ.

Стала Москва-река многоводной, и пошли пароходы со всех концов Советского Союза к столице.

Этем юханшывсемпе епле усӑ курать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Мускав — Удд утравӗ», «Мускав — Ҫурҫӗр полюсӗ — США» маршрутсемпе вӗҫнӗ АНТ-25 самолет; ҫак самолетах 1936 ҫулта Парижра, 1939 ҫулта Нью-Йоркра пӗтӗм тӗнчери авиаци выставкисенче пулнӑ.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Плэнера Мускаври, Тюменьти, Орелти, Шупашкарти, Мускав ҫывӑхӗнчи, Хабаровск крайӗнчи тата Беларуҫри 12 ӳнерҫӗ хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Кокель плэнерӗ 16-мӗш хут иртнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35531.html

1968 ҫулта Мускавра, «Советский писатель» издательствӑра Юхма Мишшин «Мускав ҫулӗ» историлле романӗ пичетленсе тухрӗ.

Помоги переводом

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Тӑшман Мускав ҫине «иккӗмӗш генеральнӑй наступлени» пуҫларӗ, нимӗҫ генералӗсем: «Мускав урамӗсене бинокльпе пӑхса куратпӑр», — тесе каппаяҫҫӗ иккен.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Мускав Мускавах.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Пирӗн ҫарсем тӑшманран чылаях сахал пулсан та унпа ҫапӑҫа-ҫапӑҫа пырса, салтаксене ҫухата-ҫухата чакса, чакса пынӑ та Мускав урамӗсенче вӑрҫӑ вӑрҫса чаплӑ хулана ҫӗмӗрсе-ватса пӗтерес мар тесе Мускава вӑхӑтлӑха тӑшман аллине панӑ.

Русская армия, хоть и уступала количественно французской, билась ожесточенно, во множестве теряя своих солдат, и все равно отступала. Чтобы не дать врагу окончательно разрушить Москву, было решено временно ее оставить.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней