Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лашӑрсем (тĕпĕ: лаша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мана мар, сана саламламалла пуль тетӗп эпӗ, сирӗн лашӑрсем мала тухрӗҫ…

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Унта кайса ҫаврӑнса килнишӗн лашӑрсем ӳксе вилес ҫук.

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лашӑрсем патне!..

— К коням!..

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Лашӑрсем ӑҫта?

— Где лошади?

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Такансем ҫийӗнсе ан пӗтччӗр, сирӗн лашӑрсем ан суранланччӑр!

— Пусть не сотрутся подковы, пусть не подобьются ваши кони!..

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Калӑпӑр, паян каҫхине эсӗр тухса каятӑр, — вара лашӑрсем пире ахалех юлаҫҫӗ вӗт…

Допустим, вы сегодня ночью уедете — ведь лошади достанутся нам даром…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эй, атьсемӗр, анӑр лашӑрсем ҫинчен, — терӗ вӑл хӑйне ҫавӑрса илнӗ конвойнӑйсене.

— Эй, хлопцы, слазь с коней! — обернулся он к обступившему его конвою.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Лашӑрсем килте-и? — ыйтрӗ Нагульнов, хӑйсене кунта ыррӑн кӗтсе илменнине асӑрхаман пек пулса.

— Кони дома? — спрашивал Нагульнов, словно и не замечая неласкового приема.

6-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней