Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Куҫӗсемех (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн ҫинчен унӑн нумай вӑхӑт хушши тӗрмере пулнипе тӗссӗрленнӗ, анчах та ҫивӗччӗн, ыттисенни пек мар янкӑррӑн пӑхакан куҫӗсемех калаҫҫӗ.

Об этом прежде всего говорили его глаза, словно померкшие от долгого тюремного заключения, но все же более проницательные, более ясные, чем у других.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Рита пӗлет: Павела халь йывӑр, ун ҫинчен унӑн куҫӗсемех пӗлтереҫҫӗ, анчах та вӑл нимӗнле илемлӗ сӑмах калама тӑрӑшмасӑрах тӗрӗссипе каларӗ:

Рита знала, что Павлу сейчас больно, — об этом говорили его глаза, — но он сказал без жеста, правдиво:

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Куҫусем те ҫавӑн куҫӗсемех, — хушса хучӗ вӑл, шухӑша кайрӗ те питне аллисемпе хупларӗ.

Такие же глаза, — прибавила она, задумалась и закрыла лицо руками.

IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Куҫӗсемех минретнӗ эппин сана…

Тебя глаза и погубили…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней