Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Килесчӗ (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Епле манӑн упӑшка патне вӗҫсе килесчӗ, курасчӗ, пӑхса ҫеҫ илесчӗ унӑн вилтӑпри ҫине.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсене илсе килесчӗ хуть!

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Хӑть шыв ӗҫме килесчӗ те пире пӗр-ик сӑмах каласа ҫӗклентересчӗ».

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Новоград Свияжские илсе килесчӗ ӑна пӗрре.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Манӑн Анук патне тата Иван пичче патне чупса кайса килесчӗ.

Помоги переводом

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӗнле те пулин май тупса пӗрре-пӗрре Енчӗпек килнӗ те ҫитсе килесчӗ.

Ему вспомнилась и бедная семья Ендебек —

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем пек тапӑнса каясчӗ Мускав патнелле, тем пек ҫунтарасчӗ вырӑс ялӗсене, таврӑннӑ чухне темӗн чухлӗ ясырь хӑваласа килесчӗ, ку вӑл Булат Ширин кӑмӑлне те каять, анчах ҫакна тума вӗҫкӗнленнисӗр пуҫне хӑват кирлӗ-ҫке, аллах пиллени кирлӗ.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эх, яла пӗр кунлӑха кӑна кайса килесчӗ, йӑлтах хам куҫпа хам ӑн курасчӗ! — кулянса каларӗ вӑл пӗррехинче.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ӗҫе кайса килесчӗ, ҫынран аван мар кун пек, — мухмӑрне чӗртнӗ хыҫҫӑн тумланма пуҫларӗ Виктор.

— Надо сходить на работу, иначе стыдно будет, — начал одеваться Виктор после опохмеления.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ӑна май килнӗ таран хӑвӑртрах кунта, ман пата илсе килесчӗ.

Надо ее как можно скорее переправить сюда, ко мне.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Эх, пирӗн пата килесчӗ! —

Хоть к нам бы пришли!

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Эх, Гоомо куккана ҫакӑнта пӗр каҫлӑха та пулин илсе килесчӗ!

«Вот бы Гоомо сюда, хотя бы на один вечер!

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Кунта халӗ пӗр витре сивӗ сӑра илсе килесчӗ!..

— Сюда бы сейчас ведро пива-холоднячка!..

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Илья пурне те вӑрҫса тӑкрӗ, анчах темиҫе кунтан, каҫхи апат ҫисе ларнӑ чухне, кӑмӑллӑн мӑкӑртатса: — Сирӗн, ачасем, пӗрре упа тытма кайса килесчӗ, хаваслӑ вӑйӑ! Эпӗ Георгий княҫпа пӗрле Рязань вӑрманӗсене ҫӳрекеленӗ, ҫав вӑрман хуҫисене вӑрӑм сӑнӑпа чикеттӗмӗр, интереслӗ! — терӗ.

Изругав всех, Илья через несколько дней, за ужином, сказал ворчливо-ласково: — Вам бы, ребята, на медведей сходить, забава хорошая! Я хаживал с князь Георгием в рязанские леса, на рогатину брали хозяев, интересно!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Лаша тупасчӗ те кайса килесчӗ.

Надо бы лошадь достать и съездить.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Килесчӗ вӗсен кунта, эпӗр пулӑшӑттӑмӑр», теҫҫӗ.

Шел бы к нам, мы бы помогли».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Вӑт кайса килесчӗ Атӑл енне — Самара, Чулхулана, ҫула май Сызране кӗрсе тухасчӗ, унтан Надюша патне ҫитесчӗ.

— Вот бы съездить на Волгу — в Самару, в Нижний, по пути завернуть в Сызрань, затем проехаться к Надюше.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Вӑт Шурикпе пӗрле килесчӗ кунта!

— Вот бы с Шуриком сюда!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӳкӗте кӗртсе, ӑна ертсе килесчӗ.

Если она дома, постарайся уговорить ее, пусть обратно вернется.

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Алексее кунта илсе килесчӗ, Воропаева!

Алексея бы еще сюда, Воропаева.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней