Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Картинӑсенче (тĕпĕ: картина) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӳкернӗ картинӑсенче вара кирек хӑш ҫанталӑкра та пӗр тӗслӗ. Ак сана ме!

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Сӑрӑ-кӑвак куҫӗсем, чее сӗмлӗ тачка тути, ҫаврака, йӗкӗр янахӗ тата лаптак сӑмси — пӗтӗмӗшпе — тулли кӗлеткеллӗ манах сӑн-питне йӗркелеҫҫӗ, — картинӑсенче манах пичке тӗлӗнче сӑра савӑчӗпе ҫавнашкал ларать.

Серые глаза, толстые, с лукавым выражением губы, круглый, двойной подбородок и тупой нос составляли, в общем, внешность дородного монаха, как на картинах, где монах сидит около бочки с кружкой пива.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫав картинӑсенче, паллах ӗнтӗ, вӗсен кашнин хӑйӗн юратнӑ геройӗ пур.

И у каждого в этих картинах, конечно, свой любимый герой.

«Ан вӗҫсем эс, хура ҫӑхан» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Романсеме картинӑсенче те пулин эстетикӑлла киленӳ мар — кивӗлле ку! — информациех шыраҫҫӗ.

От романов и картин и то норовят получить не эстетическое наслаждение — это старомодно! — а все ту же информацию.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Сав ҫуркаланчӑк хӑрушла картинӑсенче Артамонов хӑйне ӗҫкӗпе ашкӑннипе урса кайнӑ ҫынсем хушшинче шыраса тупрӗ, хӑйӗншӗн хӑй вӑл халь пачах та палламан ҫын пекех пулчӗ.

В разорванных, кошмарных картинах этих Артамонов искал и находил себя среди обезумевших от разгула людей, как человека почти незнакомого ему.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ӗлӗкрех «вӑрҫӑ» тенӗ сӑмах кӗнекесенче е кинори картинӑсенче кӑна пулатчӗ.

Раньше слово «война» не вызывало в нем никаких представлений, кроме картинок, которые он видел в книгах да в кино.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ӗҫ кунта илемлӗ картинӑсенче мар.

— Дело не в зрелищах!

XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Художниксемпе искусство ҫинчен вӑл питӗ хӑюллӑ калаҫрӗ: авалхи художниксене ытлашши мухтаҫҫӗ, вӗсем пурте Рафаэльччен ҫын кӗлеткисем мар, селедкӑсем ӳкернӗ; вӗсем ӳкернӗ портретсем пӗр кӑлтӑксӑр гени ҫынсен шухӑшӗнче кӑна; Рафаэль хӑй те питӗ лайӑхах ӳкереймен, унӑн нумай произведенийӗсем ҫинчен ӗлӗк-авал каланӑ сӑмахсем ҫеҫ тӑрса юлнӑ; Микель-Анжел мухтанчӑк, мӗншӗн тесен вӑл анатомине пӗлнипе кӑна мухтанасшӑн пулнӑ, вӑл ӳкернӗ картинӑсенче нимле граци те ҫук, кисть вӑйне тата колорита хальхи ӗмӗрте анчах шырамалла, терӗ.

О художниках и об искусстве он изъяснялся теперь резко: утверждал, что прежним художникам уже чересчур много приписано достоинства, что все они до Рафаэля писали не фигуры, а селедки; что существует только в воображении рассматривателей мысль, будто бы видно в них присутствие какой-то святости; что сам Рафаэль даже писал не всё хорошо и за многими произведениями его удержалась только по преданию слава; что Микель-Анжел хвастун, потому что хотел только похвастать знанием анатомии, что грациозности в нем нет никакой, и что настоящий блеск, силу кисти и колорит нужно искать только теперь, в нынешнем веке.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Ирина тахҫантанпах Мускав ҫинчен шухӑшласа пурӑннӑ, ҫавӑнпа хӑй инҫене-инҫене каяссине, киносемпе картинӑсенче ҫеҫ курнине чӑннипех курассине унӑн ӗненес те килмен, — ҫавӑн ҫинчен ӗмӗтленме кӑна пулать пек туйӑннӑ ӑна…

Ирина давно жила мыслями о Москве, и ей все эти дни не верилось, что она поедет далеко-далеко и увидит то, что видела только в кино и на картинах.

XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Картинӑсенче Ӳнер академийӗн натурщицисем сӑнланнӑ.

Помоги переводом

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней