Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иккӗмӗшӗнче (тĕпĕ: иккӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑн пекех Мадейрӑра тата тепӗр икӗ клуб пур, вӗсенчен пӗри виҫҫӗмӗш дивизионра, тепри — иккӗмӗшӗнче вылять.

Также существует ещё два клуба с Мадейры, один из которых играет в третьем дивизионе, а другой — во втором [источник не указан 130 дней].

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

— Ку вӑл майӑн вун иккӗмӗшӗнче пулнӑ, Владимир Андреевич, — хуллен, анчах татӑклӑн каларӗ Лукашев.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗрремӗш хутра пысӑк концерт залӗ, вестибюль, гардероб вырнаҫнӑ, иккӗмӗшӗнче — чӑн-чӑн искусство кӗтесӗ, пултарулӑх ушкӑнӗсемпе тӗрлӗ кружока ҫӳрекенсем унта вӑхӑта усӑллӑ ирттерме пултарӗҫ.

Помоги переводом

Культура ӗҫченӗн кунӗ тӗлне ҫӗнӗ культура ҫурчӗ хута кайрӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/03/24/%d0%ba%d1% ... %83%d1%80/

Ракетӑн 85% пайне 3D-принтерпа металл шӑранчӑкӗсенчен пичетленӗ, ҫав шутра пӗрремӗш ступенӗ ҫинчи тӑхӑр Aeon 1 двигатель тата иккӗмӗшӗнче усӑ куракан пӗр вакуумлӑ Aeon двигатель.

85% ракеты напечатаны на 3D-принтере из металлических сплавов, включая девять двигателей Aeon 1, установленных на первой ступени, и один вакуумный двигатель Aeon, используемый на второй.

3D-принтерпа пичетленӗ пӗрремӗш ракетӑна вӗҫтерсе янӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34571.html

Иккӗмӗшӗнче каллех выляса илтӗм.

Потом снова выиграл.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсир нумайӑшӗ пӗлетӗр ӗнтӗ, СССР халӑх Комиссарӗсен Совечӗ 1918 ҫулхи февралӗн иккӗмӗшӗнче чиркӳсене государствӑран тата шкулсене чиркӳрен уйӑрасси ҫинчен декрет кӑларнӑ, ӑна Владимир Ильич Ленин алӑ пусса ҫирӗплетнӗ.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Анчах та иккӗмӗшӗнче вӑрнарсем вӗсене нимӗнле шанӑҫ та памарӗҫ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫлӑ пуҫларӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11110-n- ... l-puclar-c

Малтанхи каҫ вӗсем тавлашсах ирттерчӗҫ, иккӗмӗшӗнче ҫураҫрӗҫ, тепӗр уйӑхран туй турӗҫ.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Пӗрремӗш хутра ҫӗвӗҫсем ӗҫлеҫҫӗ, атӑ-пушмак ҫӗлемелли хатӗрсем янтлаҫҫӗ, иккӗмӗшӗнче ҫилӗм сӗрсе ҫыпӑҫтараҫҫӗ, якатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Экскурси нумайлӑха асра юлӗ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10645 ... a-asra-yul

Пӗрремӗш хутра — пысӑк концерт залӗ, вестибюль, гардероб, иккӗмӗшӗнче Искусство шкулӗн филиалӗ, кружок пӳлӗмӗсем тата спортзал пулӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клуба хӗле кӗриччен хута ярӗҫ // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/09/16/ce%d0%bde- ... f%d1%80ec/

— Мартӑн иккӗмӗшӗнче Николай Александрович престола пӑрахнӑ!..

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрремӗш хутламра пӳре ҫав тери аптӑратни ҫинчен ҫырнӑ; иккӗмӗшӗнче — ӑна Детрей вуламан — кӑшкӑру паллисем ретӗн-ретӗн, вӗҫӗнче икӗ сӑмах: «Ҫураҫни аванрахчӗ».

Первый листок содержал уведомление о тяжкой болезни почек; на втором, которого Детрей не читал, стояла шеренга восклицательных знаков, заканчивающихся словами: «Лучше бы помирились».

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

1917 ҫулта, февралӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче, улттӑмӗш армейски корпусӑн ҫар сучӗ Ҫӗпӗрти 12-мӗш стрелковӑй полкри салтака, Алексей Горикова вӑрҫӑ фронтӗнчен тарнӑшӑн тата правительствӑна хирӗҫ сиенлӗ пропаганда сарнӑшӑн персе пӑрахмалла суд тунӑ.

Двадцать второго февраля 1917 года военный суд шестого армейского корпуса приговорил рядового 12-го Сибирского стрелкового полка Алексея Горикова за побег с театра военных действий и за вредную, антиправительственную пропаганду — к расстрелу.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӗр малтан ахӑлтатсах кулчӗ, иккӗмӗшӗнче «тус пулса юлма» сӑмах пачӗ, юлашкинчен вара сисӗнмеллех вӗчӗрхенчӗ.

Это вызвало у девушки сначала смех, потом желание «остаться друзьями» и наконец нескрываемую досаду.

Ҫӗлен // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 381–386 с.

Ҫирӗм иккӗмӗшӗнче ҫӗр кӑмрӑкӗ тиерӗмӗр, ҫав кун эпӗ аванах ӗҫсе лартнӑччӗ.

Двадцать второго брали уголь, в тот день я пьянствовал.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Акӑ, июлӗн иккӗмӗшӗнче Ункӑ ҫинче шыв арманӗ тытакан хуҫа лашине вӑрланӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав Калюк шайкки текен вӑрӑ-хурахсен эшкерӗ пирӗн ял кооперативне икӗ хутчен тапӑнса питӗ нумай сӑтӑр турӗ: малтанхи хутӗнче — 700 тенкӗлӗх, иккӗмӗшӗнче — 1300 тенкӗлӗх.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӑхӑрвун тӑххӑрмӗш ҫулта — Кайгородскинчен, тӑхӑрҫӗр иккӗмӗшӗнче — Верхоленскран.

В девяносто девятом — из Кайгородского, в девятьсот втором — из Верхоленска…

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Халӗ ӗнтӗ эсӗ мартӑн ҫиччӗмӗшӗнче, майӑн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче, июнӗн вуннӑмӗшӗнче тата июлӗн саккӑрмӗшӗнче Эмиль мӗн хӑтланнине пӗлетӗн.

Теперь ты знаешь, что натворил Эмиль 7 марта, и 22 мая, и 10 июня, и 8 июля.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫакӑ мыскара ытларикун, майӑн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче пулса иртрӗ.

Вся эта история с супницей произошла во вторник, 22 мая.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней