Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Асӑрхарӑр (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир ун чухне мӗн асӑрхарӑр?

Что вы наблюдали?

Ҫӗр айӗнчи шыв // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Хӑвӑрах асӑрхарӑр пулӗ, малтан эпӗ тарӑхрӑм.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑй ахаль-махаль коньяк мар, пилӗк ҫӑлтӑрлинех илсе килнине Павӑл асӑрханишӗн савӑнса, вӑл кӗленчине тытса ҫавӑркаларӗ те: «Эсир те асӑрхарӑр пуль коньякӗ чӑннипех те пилӗк ҫӑлтӑрлине?» — тенӗн йӗри-тавра пӑхрӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Эсир ун чухне, хура комбинезонпа кӑвак берет тӑхӑннӑскер, грузовик ҫинчен тулӑ пушататтӑр, ӑнсӑртран пуҫ ҫӗклесен мана асӑрхарӑр та айккинелле пӑрӑнтӑр.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Енчен те выльӑхра малтан каланӑ пек ящур чирӗн паллисене асӑрхарӑр пулсан ветеринари специалисчӗсене чӗнсе илмелле, ҫакӑн пирки 2-56-42 номерлӗ телефонпа шӑнкӑравласа пӗлтерме те юрать.

Помоги переводом

Ящур — хӑрушӑ // В.АФАНАСЬЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d1%8f%d1%8 ... 83%d1%88a/

— Анчах асӑрхарӑр пуль, ҫав «мар», «мар» тата «юрамасть» сӑмахсене ытларах каларӗ.

Помоги переводом

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫапла, тӗп-тӗрӗс асӑрхарӑр.

— Да, это настоящее слово.

ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир, паллах, асӑрхарӑр ӗнтӗ, «Хумсем ҫинче чупакан» — бригантина, анчах хӑйне майлӑ.

Как вы, конечно, заметили, «Бегущая по волнам« — бригантина, но на особый лад.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Асӑрхарӑр пулӗ, йӗри-тавра сӑртсем.

Вы, наверное, заметили, что кругом расположены холмы.

Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html

Эсир куна асӑрхарӑр та пулӗ.

Вероятно, вы уже обратили внимание на это.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Кам та пулин пит васкаса утнине асӑрхарӑр пулсан, утакан ҫынна ҫул памалла.

Если вы заметите, что кто-то торопится, отойдите в сторону, уступайте дорогу встречному.

Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Маларахра вуланӑ чух хӑвӑрах асӑрхарӑр пулмалла, вырӑсла хӑй те калаҫма пӗлет вӑл.

Притом же, как имели случай видеть выше сего, он знал и сам грамотный язык.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Эсир хӑвӑр ҫакӑншӑн тарӑхнӑ пекех калатӑр, — кулса каларӗ Катерина Васильевна; халӗ вӑл, хӑвӑрах асӑрхарӑр ӗнтӗ, час-часах лӑпкӑн та савнӑҫлӑн кула-кула илет.

— Вы говорите таким тоном, будто досадуете на то, что бывают счастливые браки, — смеясь, отвечала Катерина Васильевна; она теперь, как заметно, часто смеется, таким тихим, но веселым смехом.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Асӑрхарӑр пулӗ, ӑрусен хушшинчи ҫыран тарӑнланса пырать.

Заметили, наверное, пропасть между поколениями растет.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней