Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Арканнӑ (тĕпĕ: аркан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та тинӗс пырӗпе иртнӗ вӑхӑтра ҫил-тӑвӑл тухнине пула «Санти-Спиритус» Элькано карапӗ арканнӑ.

Однако, во время прохождения пролива корабль Элькано «Санти-Спиритус» в разразившейся буре потерпел крушение.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Тепӗр тесен, мӗне тӑрать вара вилме выртнӑ вунҫичӗ ҫулхи каччӑн арканнӑ сывлӑхӗ, сакӑрвунӑ ҫулхи старикӗн тӗреклӗ сывлӑхӗпе танлаштарсан?

Помоги переводом

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Унӑн вӑрҫӑпа, выҫлӑхпа арканнӑ хуҫалӑхне ура ҫине тӑратма кирлӗ.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

1349 ҫулта ҫӗр чӗтренни пула арканнӑ мӑнастире 1366 ҫулта ҫӗнӗрен юсаса лартнӑ, ҫапах та хӑйӗн хальхи сӑнне вӑл XVII ӗмӗрте кӑна йышӑннӑ, ун чухне аббатлӑх неаполь бароккон хрестомати тӗслӗхӗ пулса тӑнӑ.

Разрушенный землетрясением в 1349 году, монастырь был вновь восстановлен в 1366 году, однако свой современный вид он принял только в XVII веке, когда аббатство стало хрестоматийным примером неаполитанского барокко.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Тӗслӗхрен, 2006 ҫулхи нарӑсӑн 14-мӗшӗнче 5,7 магнитудӑллӑ ҫӗр чӗтренӗвӗ пулса иртнӗ, ӑна пула ҫуртсем, ҫав шутра ӗлӗкхисем те, арканнӑ.

Так, 14 февраля 2006 года произошло землетрясение магнитудой 5,7, вызвавшее разрушения, в том числе исторических зданий.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Ҫӗр ҫине ҫапӑннипе фюзеляж 49-54№ шпангоутсем тӗлӗнчи хӳре пайӗнче тата 12-14№ шпангоутсем тӗлӗнчи сӑмса пайӗнче арканнӑ.

От удара фюзеляж разрушился в хвостовой части по шпангоутам № 49-54 и в носовой части по шпангоутам № 12-14.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Каярахпа ҫав ҫемье арканнӑ.

Позднее этот брак распался.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Ҫу каҫиччен кунта ӗҫлесе тупнӑ укҫапа арканнӑ хуҫалӑха ура ҫине тӑратма та пулӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ачалӑх социализмпа, ҫамрӑклӑх патшалӑх системи арканнӑ вӑхӑтпа тӳр килчӗ.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Вӗсен карапӗ утрав патӗнче, тен, Мадейра ҫыранӗсем патӗнче, арканнӑ; каярахпа каччӑ ячӗпе икӗ юратакан ҫынна асӑнса пӗр вырӑна Машику ятне памашкӑн усӑ курнӑ.

Их корабль разбился у берегов острова, возможно, Мадейры; позже, имя юноши было использовано в наименовании местечка Машику, в память о влюбленных.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Импери арканнӑ хыҫҫӑн хулана нумай хутчен ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

После падения империи город многократно разорялся.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

1918 ҫулта Австро-Венгри арканнӑ хыҫҫӑн Марибора хӑйсен аллине илес тӗлӗшпе Австри республики те, Сербсен, хорватсен тата словенсен патшалӑхӗ те пӗлтернӗ.

После краха Австро-Венгрии в 1918 году претензии на Марибор предъявила и Австрийская республика, и Королевство сербов, хорватов и словенцев.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Анчах арканнӑ, ҫука юлнӑ ял пирки мӗн тумалла?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах республикӑри чылай ялсенче ҫакӑ СССР арканнӑ хыҫҫӑн пулса иртрӗ.

Помоги переводом

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Совет Союзӗ арканнӑ хыҫҫӑн вӗрентекенсем хӑйсен ӗҫӗсенче тӗрлӗ авторсен кӗнекисемпе усӑ курнӑ пулсан (вӗсен истори тӗлӗшӗпе хӑйсен шухӑшӗсем пулнӑ), халӗ вара пӗрлӗхлӗ патшалӑх учебникӗ статуса тивӗҫнӗ пӗрремӗш кӗнеке кӑларнӑ.

Помоги переводом

Сентябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен Пушкӑртстан шкулӗсенче мӗн улшӑнӗ? // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/v-ren/2023-0 ... -n-3389073

«Арканнӑ ҫемьесен шучӗ ӳсет!»

Помоги переводом

Уйрӑлни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1336

79 мӑшӑр пӗрлешнӗ, 40 ҫемье арканнӑ.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Кам вӑрҫӑ хыҫҫӑн тӗпрен арканнӑ хуҫалӑха ҫӗклесе ура ҫине тӑратнӑ?

Помоги переводом

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Самаях хӑрӑннӑ е пачах арканнӑ хуҫалӑхсем те вунӑ ҫул патнех иртсен те уралансах ҫитейменччӗ-ха.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Палачсем, хӑйсен начальникне хӳтӗлес тесе, арканнӑ кӑткӑ йӑвинчи кӑткӑсем пек, тӗлсӗррӗн хӗвӗшсе унталла-кунталла чупкалама тытӑнчӗҫ.

Палачи засуетились, как муравьи в разоренном муравейнике, бросаясь на защиту своего начальника.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней