Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Аннесене (тĕпĕ: анне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яла илсе кайса аннесене те кӑтартрӑм.

Помоги переводом

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Наталья Александровна вара шкул ҫулне ҫитмен ачасем хушшинче аннесене халалласа ирттернӗ ӳкерчӗксен конкурсӗн ҫӗнтерӳҫисене чысларӗ.

Помоги переводом

Уяв каҫӗ пурне те савӑнӑҫ парнелерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%83%d1%8 ... %80%d3%97/

Иртнӗ юнкун Комсомольскинчи культура ҫуртне аннесене халалланӑ концерта пуҫтарӑннисем те сцена ҫинчи кашни номере туслӑн алӑ ҫупса кӗтсе илчӗҫ, ӑсатса ячӗҫ.

Помоги переводом

Уяв каҫӗ пурне те савӑнӑҫ парнелерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%83%d1%8 ... %80%d3%97/

Медальпе пӗрлех аннесене пӗр хутчен парӑнакан тӳлевпе те тивӗҫтерӗҫ.

Многодетные матери, награжденные медалью «Материнская слава», получат единовременную выплату.

Республикӑри 54 нумай ача амӑшне «Ача амӑш мухтавӗ» медальпе чыслӗҫ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... sl-3446299

Мӗнле шкултан таврӑннӑ – ҫавӑн пек сумкӑсене пӑрахнӑ та уя, аннесене пулӑшма чупнӑ.

Помоги переводом

Ватӑсен кил-ҫурчӗсене тирпейлеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61065

Ҫак уяв пире пурнӑҫ парнеленӗ ҫынсене – хаклӑ аннесене – юратнине, хисепленине, тав тунине палӑртмалли сӑлтав.

Этот праздник - повод выразить слова любви, огромного уважения и благодарности, кто подарил нам жизнь – нашим дорогим мамам.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Ҫавӑнпа та тин ҫуратнӑ, йывӑрлӑха кӗрсе ӳкнӗ аннесене пулӑшма тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

Ачапа пӗрле анне ҫуралать // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Вӑл пире, арҫынсене, сире тав тума, аннесене, асаннесемпе кукамайсене, аппасемпе йӑмӑксене, ӗҫтешсене юратни ҫинчен калама ӑнтӑлнипе пӗрлештерет.

Он объединяет нас, мужчин, в стремлении выразить безграничную признательность и благодарность, слова любви вам – матерям, бабушкам, спутницам жизни, сестрам, коллегам.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/03/08/gla ... et-c-mezhd

— Хамӑр аннесене чӗнмелле мар-ши?

— Не позвать ли наших матерей?

Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

— Эпир аннесене вутӑ шырама каяссине тепӗр куна хӑварма ӳкӗтлерӗмӗр, — кулса янӑ Сеня.

— Мы уговорили мамаш отложить поиски дров, — смеясь, ответил Сеня.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ҫапла ҫав, пире те, пирӗн аннесене те йывӑр, — килӗшет Володя.

— Да, достается и нам и мамкам нашим, — соглашался Володя.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Векшин мучи кӗпе-йӗм ӑшне вӗлтӗрен тултарӗ, ҫитменнине тата правление сӗтӗрсе кайӗ, аннесене чӗнсе илӗ.

Дед Векшин в штаны крапивы напихает да еще в правление стащит, матерей вызовет.

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

В. Ивановапа О. Кузьмина (Еншик Чуллӑ) аннесене халалланӑ юрӑ шӑрантарчӗҫ.

Помоги переводом

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Анчах ӑна пире мар — аннесене панӑ.

Но его не нам - матерям дали.

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Аннесене халалласа гимн хайланӑ.

Сочинила гимн, посвященный матерям.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней