Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

aus (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Löschen Sie die Lichter aus, Frost! — каллех, ытла хӗрсе кайнипе пулас, хальхинче нимӗҫле кӑшкӑрса ячӗ Дерпт студенчӗ.

— Löschen Sie die Lichter aus, Frost! — снова прокричал дерптский студент уже по-немецки, должно быть, слишком разгорячившись.

XXXIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ich sprang ins Wasser, kletterte auf die andere Seile und machte mich aus dem Staube.

Ich sprang in’s Wasser, kletterte auf die andere Seite und machte mich aus dem Staube.

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Zieh den Pelz aus russisches Schwein!

— Zieh den Pelz aus russisches Schwein!

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней