Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

aborder (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Грант капитанпа икӗ матрос, ҫыран хӗрринелле пырса, (aborder) ҫӗр ҫине тухасшӑн, унта вӗсем усал индеецсен аллине тыткӑна лекеҫҫӗ.

Два матроса и капитан Грант попытаются достигнуть берега, где попадут в плен к жестоким индейцам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ку французла глаголӑн aborder тенин пӗр пайӗ мар-ши, — пырса ларас, ишсе пырас тени?

Может ли быть оно одним из частей французкого глагола aborder — приплыть, плавать?

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней