Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫынсенчен (тĕпĕ: ҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канашра та начарах ӗҫлеменччӗ, ҫынсенчен юлман.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Яла, ӗҫ пулса иртнӗ вырӑна, кайса тӗрӗслесе килнӗ ӗнтӗ, ҫынсенчен ыйтса пӗлнӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вара вӑл урама тухрӗ, унти ҫынсенчен завода мӗнле каймаллине ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Госпитальре вӑл юратнӑ ҫынсенчен тепри Александра Филииповнӑччӗ.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кнессет (е Кнесет, ивр. הכנסת, арап. الكنيست; ивритран тӳррӗн куҫарсан — «Пуху») — Израиль Патшалӑхӗн пӗр палатӑллӑ уйӑрнӑ ҫынсенчен тӑракан тата саккун хатӗрлекен органӗ, унӑн парламенчӗ шутланать.

Кнессет (или Кнесет, ивр. הכנסת, араб. الكنيست; в буквальном переводе с иврита — «Собрание») — однопалатный представительный и законодательный орган Государства Израиль, являющийся его парламентом.

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

Малтан колхоза пуҫтарӑннисем, кулак текен ҫынсенчен туртса илнӗ апат-ҫимӗҫе ӗҫсе-ҫисе пӗтерсен, колхоз саланать.

Помоги переводом

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Ан тив, вӑл ҫынсенчен кӑштӑх ҫыварса юлнӑ пултӑр.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хисеплӗ ҫынсенчен ан кулӑр!

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсен ҫийӗнчи тумӗсем те ытти ҫынсенчен уйрӑмрах.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӑвӑра кирлӗ мар ӗҫсене тума хӗтӗртекен ҫынсенчен хӑтӑлӑр.

Гоните прочь от себя назойливые мысли и назойливых людей, которые могут подтолкнуть вас к нежелательным для вас самого действиям.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑш чухне ун пек ҫынсем ҫывӑх ҫынсенчен ытларах хаклӑ информаци параҫҫӗ.

Иногда такие люди доносят больше ценной информации, чем близкие друзья.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Эсӗ каппайчӑк, ҫынсенчен тӑрӑхласа кулма, улталама юратакан ҫын пулнине маларах пӗлнӗ пулсан сана нихӑҫан та качча тухма килӗшмен пулӑттӑм эпӗ!

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Ялта вӑл чи хисеплӗ ҫынсенчен пӗри.

Помоги переводом

Ҫыру // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 119–121 с.

Ҫынсенчен кая мар ҫурт-йӗр ҫавӑрӑпӑр, йышлӑ ача ӳстерӗпӗр.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Ҫынсенчен намӑс.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫынсенчен нумай ыйтатӑр тӑк хӑвӑр та ҫапла пулма хатӗрленӗр.

Если вы многого требуете от людей, то будьте готовы сами соответствовать таким требованиям.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл, Крахъян, тем те тӑвать иккен, ҫынсенчен куҫ кӗретех кулать, мӑшкӑллать.

Помоги переводом

Шӑлӗ витменнипе // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 32–34 с.

Вӑл ан култӑр тек пиртен, Ыр кӑмӑллӑ ҫынсенчен!

Помоги переводом

Укахви // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 18 с.

Ман чун туять: шӑпу сан тулнӑ, Шӑп ҫеҫ иртетӗн ҫынсенчен.

Помоги переводом

Кала… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 17–18 с.

Шалалла тепӗр кӗреҫе хӑнӑр печӗ кӑна Раман, вӗсем умнех мулкач сиксе тухрӗ, унталла-кунталла пӑхрӗ, йӗркипе тӑракан ҫынсенчен сехӗрленчӗ-ши, ҫаврӑнчӗ те каялла ҫулӑм ӑшне чӑмрӗ.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней