Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтӑвӑра (тĕпĕ: ыйту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Татса парӑпӑр, Сирӗн ыйтӑвӑра», – тесе уҫҫӑн каланӑ вӑл.

Помоги переводом

Регион Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ҫынсене харпӑр хӑй ыйтӑвӗсемпе йышӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/03/regi ... j-ijtvsemp

Сирӗн мӗн пур ыйтӑвӑра Джесси хӑй хуравлаять, эпӗ вара сире тепре калатӑп: эпе вӑхӑтлӑх ҫуккипе усӑ курса вӑл чӳречерен тухса тарнӑ, мӗншӗн тесен алӑка питӗрнӗччӗ.

На все ваши вопросы вам может ответить сама Джесси, а я вам говорю еще раз, что она воспользовалась моим отсутствием и убежала через окно, так как дверь была заперта.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ сирӗн мӗн пур е мӗн пур тенӗ пек ыйтӑвӑра хуравлайӑттӑм, анчах халӗ нимӗн те каламастӑп.

— Я мог бы ответить вам на все или почти на все ваши вопросы, но теперь не скажу ничего.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ сирӗн ыйтӑвӑра пурнӑҫласса шантаратӑп.

Ручаюсь, что я выполню ваше желание.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хӑвӑрӑн тӗлӗнтерекен ыйтӑвӑра ӑнлантарсамӑр.

 — Объясните ваш странный вопрос.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Генерал-майор Носович, хуть мӗнле чухне пулсан та сирӗн ыйтӑвӑра эпӗ — вырӑнсӑр ыйту, тесе шутлӑттӑм, — тет полковник.

Генерал-майор Носович, во всякой другой обстановке я счел бы ваш вопрос неуместным.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Пан генерал, каҫарӑр, эп сирӗн ыйтӑвӑра ӑнланаймарӑм.

— Простите, пан генерал, я не понял.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ку хутпа ыйтӑвӑра татса памасан, татах килӗр.

Откажут по первому прошению, ещё приходите.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эпӗ сирӗн малтанхи ыйтӑвӑра ответ парасшӑн, — сӑмах хушрӗ Беридзе.

— Я хочу ответить на ваш первый вопрос, — сказал он.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн ыйтӑвӑра пурнӑҫламах тивет пулас, — терӗ вӑл темшӗн ытлашши ӗҫлӗн, сасартӑк «эсир» теме тытӑнса.

Видно, придется удовлетворить вашу просьбу, — сказал он почему-то очень официально, переходя на «вы».

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Государыня ӑна чӗнсе илнӗ те, кулса ҫапла каланӑ: «Эпӗ хам панӑ сӑмаха тытнӑшӑн тата сирӗн ыйтӑвӑра татса пама пултарнӑшӑн питӗ хавас.

Государыня подозвала ее и сказала с улыбкою: «Я рада, что могла сдержать вам свое слово и исполнить вашу просьбу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней