Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗтнери шыва анализ туса тишкерсен унта тирпейлекен предприятисенчи каяш шывсенче тупса палӑртман химилле хутӑшсем те пулни курӑннӑ.
Ҫырмасене каяшпа варалар мар // Ремис Шарафутдинов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d1%8 ... %b0%d1%80/
Ҫапла пурӑнма тытӑнчӗ йӑрӑ-ашкӑнчӑк хӗрлӗ пулӑ — форель-хариус — ҫутӑ юхан шывсенче; ӑна эпир пурте пӗлетпӗр.Так начала жить в светлых водах рек красная и шаловливая рыбка форель-хариус, известная всем.
Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.
Нимфӑсем — авалхи грексем ӗненнӗ тӑрӑх, кӗҫӗн турӑсем, хитре хӗрсем, вӗсем тинӗссенче, шывсенче, кӳлӗсенче, тусем ҫинче, ҫӗр хӑвӑлӗсенче пурӑнаҫҫӗ тесе шутланӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Йывӑҫ хуппинчен ӑсталанӑ кимӗсемпе вӗсем тӳлек шывсенче ишеҫҫӗ, хӗрлӗ ӳтлисенчен куланай пуҫтараҫҫӗ.В лодках из древесной коры они плавали по тихим рекам и собирали с краснокожих дань.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Юнлӑ шывсем юхӗҫ, — пӗр пек саспа вулать суккӑр, — вӑл шывсенче этем йӑхӗн тӑшманӗ антӑхса вилӗ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах кунти шывсенче мӑлатук-пулӑ пурӑнмасть.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Унти шывсенче, тен, эпир мӗнле те пулин карапа тӗл пулӑпӑр, ӑна ку таранччен тӗл пулманнинчен пит те тӗлӗнетӗп эпӗ…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах ҫак пуллӑн хӑйне уйрӑм пӗр паллӑ пур, ку паллӑ ҫӗр айӗнчи шывсенче пурӑнакан пулӑсен анчах тӗл пулать, теҫҫӗ.
XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Мӗншӗн-ха вара ҫак шывсенче ку таранччен эпир курман пӗр-пӗр урӑхла йышши пулӑсем пурӑнма пултараймӗҫ? — терӗм.Но почему же в этих водах не может быть каких-нибудь рыб неизвестного до сих пор вида?
XXXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл лупашкасенчи шывсенче, кантӑк ванчӑкӗсенче, Сашӑн куҫлӑхӗнче ялтӑртатать.Она отражалась в лужах, и разбитых стеклах, и в Сашиных очках.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тепӗр енчен эпӗ Глазгона ҫитсен, «Британин» маршручӗ ҫинчен ыйтса пӗлетӗп, вара вӑл унти шывсенче пулни пулманни пире паллӑ пулӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кунти шывсенче акула-и? — терӗ ӗненмесӗртерех Гленарван.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
- 1