Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутланнине (тĕпĕ: шутлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Абзелил район администраци пуҫлӑхӗн пӗрремӗш ҫумӗ Руслан Халилов пухӑннисене салам сӑмахӗ каланӑ май журналистсем летопись ҫыракансем кӑна мар, пурнӑҫри пулӑмсене ӑнкаракансем шутланнине те палӑртрӗ.

Помоги переводом

Журфест – тӑван кӗтесе юратса // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/forum/2023-0 ... sa-3398077

Вӑл Раҫҫей ялавӗсен историйӗ, пӗтӗм Раҫҫей патшалӑхӗн историйӗ пекех, пин ҫул шутланнине палӑртнӑ.

Он отметил, что история российских знамен, как и всей российской державы, насчитывает тысячу лет.

Путин Раҫҫее Патшалӑх ялавӗн кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3397960

Паянхи пурнӑҫ таппинче спорт туризмне вӑй илтерсе пырасси ыйту та питӗ актуаллӑ шутланнине палӑртнӑ Пуҫлӑх.

Помоги переводом

Олег Николаев «Артек» кану комплексӗнче Чӑваш Енри ачасемпе тӗл пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/23/oleg ... empe-tel-p

5-7-мӗш классем уяв историйӗпе паллашнӑ, авалтанах ашшӗсем йӑх тӑсакансем шутланнине пӗлнӗ.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Ҫак праҫникӑн пӗлтерӗшӗ кашни морякшӑн кӑна мар, ытти ҫынсемшӗн те, аслисемпе ачасемшӗн те пысӑк пулнине, Тинӗс Ҫар Флочӗ паянхи кун та Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ шутланнине палӑртрӗҫ.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Сахвине карчӑк хӑйӗн упӑшки ялта мучавӑр шутланнине аса илсе ҫийӗнчех киремет картине ҫитесшӗнччӗ, унта аслӑ киремете чӳклесе хӑварасшӑнччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра ун умне кӗтмен ҫӗртен ик юлан ут тухса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавӑ вӑрлани вырӑнне шутланнине эпӗ пӗлеттӗм.

Я знал, что это считается воровством.

VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Йӑхран йӑха куҫса пыракан чӗлӗм чукчасем хушшинче пит хаклӑ япала шутланнине Тынэт хӑй те лайӑх пӗлет ҫав.

Тынэт хорошо знал, какой огромной ценностью у его народа считается фамильная трубка.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Унтан килсене салатса ярӑр, анчах кашни ҫын хӑй мӗнле взводра, хӑш отделенинче шутланнине, хӑйсен командирӗ камне пӗлтӗр.

Потом пусть они расходятся по домам, твердо зная, кто в каком взводе и отделении числится, кто его командир.

Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Владимирпа Волынь тата Ковель хулисем тӑрӑхӗнче, уйрӑм арми (шут тӑрӑх ку арми вун виҫҫӗмӗш пулнӑ; анчах та «13» телейсӗр цифра шутланнине кура, ҫитменнине тата пысӑк генералсем те ун чух тӗн-тӗшмӗше хытӑ ӗненнипе, ҫак ҫара «уйрӑм» ҫар тесе ят панӑ) ҫапӑҫакан районта, сентябрӗн юлашки кунӗсенче наступлени тума хатӗрлене пуҫлаҫҫӗ.

На Владимиро-Волынском и Ковельском направлениях, в районе действий Особой армии (армия была по счету тринадцатой, но так как «13» — цифра несчастливая, а суеверием страдали и большие генералы, то армию наименовали «Особой»), в последних числах сентября началась подготовка к наступлению.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӑл унта ҫӗршыв оборони валли шанчӑклӑ та ҫирӗп флот мӗн тери кирлӗ пулнине, унта мӗнпур йышши карапсем пулсан кӑна вӑл вӑйлӑ флот шутланнине ӑнлантарса ҫырнӑ.

В нем он убедительно показал неоценимую важность флота в обороне страны и подчеркнул мысль, что по-настоящему действенным и сильным является только тот флот, который состоит из кораблей всех классов.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Районта ӗҫ килӗшӗвӗ тумасӑрах шалу тӳлекен организаципе предприниматель миҫе шутланнине асӑнмарӗҫ.

Помоги переводом

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней