Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чаратӑп (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ сана анаслама чаратӑп.

— Я запрещаю тебе зевать.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Текех ун патне ҫӳреме чаратӑп эпӗ сана, Сима.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Андрей, эсӗ хӑвах лайӑх пӗлетӗн, куҫлӑхсӑр ӗҫлеме юрамасть, халех тӑхӑн, унсӑрӑн станокна чаратӑп.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Чим, Лена, мӗншӗн эпӗ сана чаратӑп тесе шутлатӑн эсӗ?

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Атӑлпа хӑпарнӑ чухне тытса чаратӑп ӑна.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫул ҫинчен кӑштах пӑрӑнса машинӑна чаратӑп та — вӑрмана.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Тӑванӗсене те килме чаратӑп, пытарма ӑҫта илсе каяссине те пӗлтерместӗп…

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫапах та эпӗ ҫакӑн ҫинчен малалла калаҫма чаратӑп.

Однако я запрещаю говорить дальше об этом.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Эпӗ сире чӑнах та эрех ӗҫме чаратӑп.

«Вам вино я воспрещаю безусловно.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Анчах та, — асӑрхаттарчӗ Стомадор, — суханпа ҫыртма чаратӑп: шӑршӑ кӗрет.

— Но только, — предупредил Стомадор, — луком закусывать я запрещаю: очень воняет.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Кӗме чаратӑп! — хевтесӗррӗн хушрӗ гувернантка хӗрсем хыҫҫӑн вӗткеленсе утнӑ май.

— Я запрещаю! — беспомощно повторила гувернантка, тащась за девушками.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ кунта кӗме чаратӑп.

Я запрещаю входить сюда.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Рабочисене арестлеме чаратӑп, вӗсене персе вӗлерме е ҫакма, виҫӗ кун мӑйкӑҫран кӑлармасӑр ҫакса тӑратма хушатӑп».

«Рабочих, у которых будет найдено оружие, арестовывать запрещаю. Приказываю расстреливать или вешать на месте и не снимать три дня».

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Асӑрхаттаратӑп: ытлашши юн тӑкӑнмалла ан пултӑр тесе, ҫавӑн пек ӗҫсем тума тӗппипех чаратӑп.

Предупреждаю: во избежание пролития лишней крови категорически запрещаю подобные действия.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Категорически чаратӑп.

«Категорически запрещаю.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чаратӑп! — сасартӑк ҫинҫе те тытӑнчӑклӑ сасӑпа ҫухӑрса илчӗ пӗри.

— Лишаю! — неожиданно пискнул фальцетом высокий, срывающийся голос.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ытлашши хытӑ шавланӑ пирки Степан аппарата та ӗҫлеттерме чарчӗ, шавлама чарӑнмасан, картинӑна малалла кӑтартма чаратӑп, тесе хӑратрӗ.

Степан даже выключил аппарат и пригрозил, что если не утихнут, перестанет показывать картину.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпӗ ӑна ӗнсерен парас кӑмӑла чаратӑп.

— Я сдерживаюсь, чтобы не дать ему оплеуху.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Тытса чаратӑп тесе сӑмах паратӑп, ман сӑмаха эсир пурте пӗлетӗр ӗнтӗ.

— Даю вам слово, что я задержу, а моё слово вы все знаете.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

— Эпӗ пӗчченех тытса чаратӑп, — терӗ партизан, — мана никам та, нимӗнле отряд та кирлӗ мар.

— Я задержу их один, — сказал партизан, — мне не нужно никого и никакого отряда.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней