Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чараймасть (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫсем улталамаҫҫӗ-ши? — куҫҫульне чараймасть амӑшӗ.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мишша ниҫта кайса кӗрейменнипе савӑнӑҫ куҫҫульне чараймасть, йӗрсе ярать, хӑйӗн нуши пирки каласа парать.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Хальхи тарӑн ӑс-тӑнлӑ этем пурне те тӑвать, вӑхӑта ҫеҫ чараймасть.

Помоги переводом

Мучи // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 105–108 с.

— Чирӗ лӑпланаспа макӑрать, макӑрать вара, хӑйне хӑй те чараймасть.

— А как приступ пройдет, начинает плакать. И плачет, плачет, не может остановиться.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Никам та тытса чараймасть.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нилов тимӗрҫӗ председатель чарса та чараймасть, вӑл хулӑн сассипе кӗрлесе кӑна ларать:

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Куназ-мӑрса Сарыев вӗсене тытса чараймасть пулать.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуян Михел хирӗҫнӗ чухне никам та чараймасть ӑна, ҫемйине пӗтӗмпех нухайкӑпа сӑтӑрса тухать.

Помоги переводом

Сутӑнчӑк // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Хуть те темле ирӗк пултӑр кунта, хуть пылпа та кулачпа тӑрантарса усраччӑр, Чӑвашра хура ҫӑкӑр та кулленех ан лектӗр, вӗренме те ан илччӗр (кӗнекесем тӑрӑх вӗренме пурпӗр никам та чараймасть мана), урамра та ман еннелле тиркесе пӑхчӑр («кулак ачи!») пурпӗрех Чӑваша таврӑнмалла ман.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Хӑйне хӑй тытса чараймасть.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Те вырӑнтан вырӑна ҫӗклесе вырттарнӑ пирки, Павлуша темӗнскер чӗтрете пуҫларӗ — ик аллипе тытса та Укҫине аппа чараймасть.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗр ҫырӑва ӗненме те аптӑрать, ӑна хирӗҫлемест те; унӑн хӑравӗ чикӗрен каҫрӗ, харпӑр хӑйне тытма пӗлеслӗхе ҫутатнӑшӑн ун умӗнче, — ку вара шанманлӑх пӗлтерӗшӗллӗ, — хӑйне намӑслантарма кая юлман-ха; анчах пушарӑн куҫа шартаракан ҫутинче вӑранса кайнӑ чухнехилле сехӗрленӳ евӗрлӗ туйӑма ниепле те тытса чараймасть.

Ни верить письму, ни опровергнуть его девушка не могла; ее испуг перешел границу, перед которой еще можно стыдить себя за потерю самообладания, имеющую значение подозрения; не в ее власти было сдержать чувства, подобные ужасу при пробуждении в ярком свете пожара.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Йӑмӑкӗ ҫине шӑтарасла пӑхнӑ май Моргиана хӑйӗнчен хӑй тӗлӗнсе куллине чараймасть.

Пристально взглянув на нее, Моргиана, удивясь сама себе, не смогла удержать улыбку.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Океан хӗрӗсен капӑр тӗсӗсем тӗлӗшпе туйӑмӗсене ханкӑрти ҫурма ҫутӑ та тытса чараймасть ахӑр.

Даже такое тусклое освещение, в каком находилась пещера, не могло остаться равнодушным к краскам, скрываемым дочерьми океана.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тинг нимӗн те ӑнланмасть; ҫухалса кайнӑскер, сехре хӑппи аптӑратнӑран кӑшкӑрма хатӗрскер, — урисем тӑруках чӗтреме пуҫларӗҫ, анчах вӑл темӗнле тӑрӑшсан та чӗтревне чараймасть.

Тинг не понимал ничего; растерянный, готовый закричать от ужаса, Тинг тщетно пытался удержать внезапную дрожь ног.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Мана вилӗм те тытса чараймасть.

Даже смерть не остановит меня.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хулӑн парусин пусма тусана тытса чараймасть, йӳҫек тусан ӳте кӑтӑкласа кӗҫтеттерет.

Даже плотная парусина пропускала едкую пыль, зудевшую тело.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Туйӑмӗсемпе шухӑшӗсем хӑйсем тӗллӗн сике-сике тухаҫҫӗ, вӗсене вӑл тытса чараймасть, сӳнтереймест.

Чувства и мысли его возникали самостоятельно, ни удержать, ни погасить их он не мог.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хыр-чӑрӑш лӑссипе ытти йывӑҫ ҫулҫисем чӑлханнӑран пулнӑ хулӑн тӑрӑ та чараймасть унӑн пайӑркисене.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ниепле те чараймасть ӑна хӗр.

Помоги переводом

Кӗтнӗ самант ҫитетех // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней