Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

умӑн (тĕпĕ: ум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Умӑн шурӑ кӗпи, кӑвак йӗмӗ хӗрлӗ тӑмпа вараланнӑ.

Помоги переводом

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӗрӗнкӗ пулин те, пуҫӗ ӗҫлет умӑн.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сӑмах калас умӑн вӑл хӗп-хӗрлех танӗ пек питҫӑмартийӗсене тата ҫавракалатса мӑкӑртататчӗ.

Перед тем, как сказать слово, она надувалась, еще более округляя почти багровые щеки.

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Умӑн сасартӑках хӑйӗн «дневникӗ» патне каяс килчӗ.

Ему вдруг захотелось возвратиться к своему «дневнику».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑҫтан калама пултартӑр вӑл ӑна ҫак сӑмахсене умӑн чӗркуҫҫийӗ ҫинче ларнӑ чух?

Разве могла она сказать ему это, сидя у него на коленях?

IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Урасене йӗпететпӗр те, ҫула тухса каяс умӑн шӑнса пӑсӑлатпӑр! — кӑмӑлсӑр мӑкӑртатса илчӗ Стручков, хӑйӗн темле савӑнӑҫсӑр шухӑшсем ӑшне путнӑскер.

Промочим ноги и схватим на дорогу простуду! — проворчал Стручков, погруженный в какие-то свои невеселые думы.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней