Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗлтех (тĕпĕ: тӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Состав тӑракан тӗлтех сывлӑшра ҫӳлте снаряд ҫурӑлса кайрӗ те шрапнель тӗкӗнчӗ.

В воздухе над местом, где стоит состав, разорвался снаряд, и рассыпалась шрапнель.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Вӑл хӑйӗн сӑмахӗсем арҫынсене хӑш вырӑнта пырса тивнӗ — ҫав тӗлтех чарса хытарса тӑратнине итлесе ларакансем хӑйне питӗнчен тӳррӗн, шухӑшлӑн пӑхнине курчӗ, юнашар ларакан хӗрарӑм хашт та хашт сывланине илтрӗ, ҫакӑ вара вӑл хӑй ҫынсене мӗн каланине, вӗсене шантарнине ӗненес вӑя татах ӳстерчӗ…

Она видела, что мужики точно вросли там, где застала их речь ее, не шевелятся, смотрят в лицо ей серьезно, слышала прерывистое дыхание женщины, сидевшей рядом с ней, и все это увеличивало силу ее веры в то, что она говорила и обещала людям…

XVII // .

Кунсӑр пуҫне, карап хӳри палуба енчен хӑйӑрпа витӗннӗ, ҫав тӗлтех тата ҫыран еннелле хӑйӑр хывса лартнӑ.

Кроме того, со стороны палубы корма была занесена песком, и с этой же стороны, по направлению к берегу, образовалась песчаная отмель.

Вуннӑмӗш сыпӑк // .

Ҫав тӗлтех, пӗлӗте ҫура-ҫура, прожекторсем хӗресленчӗҫ.

И там скрестились, яростно толча облака, сотни прожекторов.

9 сыпӑк // .

Ҫав тӗлтех ҫуркунне ҫитрӗ, юр ирӗлет, — ҫураки ҫинчен те, пахчасем ҫинчен те шутламалла.

А тут весна, тает снег, и надо думать о посеве, об огородах.

16 сыпӑк // .

Шкула кайнӑ чухне ӑна телей кӗтнӗ: улӑхри аллея пуҫланнӑ тӗлтех вӑл Бекки Тэчера тел пулчӗ.

Он отправился в школу, и ему так повезло, что он нагнал Бекки в самом начале Мэдоу-лейн.

20-мӗш сыпӑк. Том паттӑрла хӑтланни // .

Кӗвенте тумалӑх ӳснӗ хурӑна касать (хурӑнӗ ҫаплах-ха ҫав тӗлтех выртать).

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней