Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑни (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Владимир Путин Турципе энергетика тӗлӗшӗнчен тачӑ ҫыхӑнса тӑни ҫинчен калакан заявлени Мускавпа Анкара хушшинчи хутшӑнусемшӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Заявление президента России Владимира Путина об энергетическом сотрудничестве с Турцией имеет важное значение для отношений между Москвой и Анкарой.

Турцире Путин РФ чи шанчӑклӑ партнерӗ тесе ҫырнӑ заявление хакланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3662096

Пӗтӗмлетсе каласан пӗтӗм ҫак япаласене ҫул уҫса параканни Калинга патшалӑхӗпе Ашока Маурья пӗр-пӗрне хирӗҫ тӑни пулнӑ.

Катализатором же этого всего послужило, в конечном счете, именно противостояние Ашоки Маурья с царством Калинга.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Ҫӑм пӗр-пӗринпе ҫыхӑнса тӑни килӗшӳллӗ: ку ӗҫ лӑпланма, вӑй илме, стреса сирсе яма пулӑшать.

Помоги переводом

Алӑ ӗҫӗ - питӗ лайӑх эмел // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3645896

«Пӗр-пӗрин сӑмахне тӑнласа пурӑнни, пӗрне-пӗри ырӑлӑх туса тӑни пурнӑҫа хӑват парать. <…> Килӗшсе ӗҫленӗ ӗҫ пысӑк усӑллӑ – ҫакна пӗлсе тӑрӑр», – тенӗ Аслӑ вӗрентекенӗмӗр Иван Яковлевич Яковлев.

«Пӗр-пӗрин сӑмахне тӑнланса пурӑнни, пӗрне пӗри ырӑлӑх туса тӑни пурнӑҫа хӑват парать… Килӗшсе ӗҫленӗ ӗҫ пысӑк усӑллӑ – ҫакна пӗлсе тӑрӑр», – тенӗ Аслӑ вӗрентекенӗмӗр Иван Яковлевич Яковлев.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫавӑн пекех Эксперта пулӑшакан центр майӗсемпе усӑ курса Раҫҫейри тата чикӗ леш енчи лапамсенче куравпа ярмӑрккӑ мероприятийӗсене хутшӑнассине йӗркелеме влаҫ тата бизнес пӗрле вӑй хурассине тӑтӑшах асӑрхаса тӑни пӗлтерӗшлӗ.

Важно также постоянно актуализировать точки приложения и объединения усилий власти и бизнеса по организации участия в выставочно-ярмарочных мероприятиях как на российских, так и на зарубежных площадках с использованием инструментов Центра экспортной поддержки.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хамӑрӑн тавар туса кӑларакансене лайӑх, экологи тӗлӗшӗнчен таса продукципе тивӗҫтерни, ҫав шутра шкул ачисене тата социаллӑ учрежденисен пациенчӗсене вӗри апат ҫитерекен апат-ҫимӗҫ комбиначӗсене тивӗҫтерсе тӑни те, шутсӑрах кирлӗ.

Не менее важно снабжать свежей, экологически чистой продукцией наших производителей в том числе комбинаты питания, обеспечивающие горячим питанием школьников и пациентов социальных учреждений.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӗсметре тӑни

Служба

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Унсӑр пуҫне ҫак пукана йышӑннӑ май унӑн ӗҫӗн чи пӗлтерӗшлӗ пайӗсенчен пӗри «проливӑн икӗ енӗпе те тивӗҫлӗх тата танлӑх принципӗсемпе килӗшӳллӗн статус-кво тытса тӑни» пулассине палӑртнӑ.

Также он подчеркнул, что одним из приоритетов его работы на этом посту станет «поддержание статус-кво по обе стороны пролива в соответствии с принципами достоинства и равенства».

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Ҫак пуҫарӑва Тӗнчери Кит тытас ӗҫ Комисси ырламан, анчах та общественноҫпа ҫутҫанталӑка сыхлакан организацисем ҫине тӑни, ҫавӑн пекех ӑсчахсенчен нумайӑшӗ кит популяцийӗн калӑпӑшне тата ӑна тытмалли виҫен калӑпӑшӗсене хаклас тӗлӗшпе йывӑрлӑхсем пурри ҫинчен калани пулӑшнӑ.

Эта инициатива не была поддержана Международной Китобойной Комиссией, но непрекращающееся давление со стороны общественности и природоохранных организаций, а также высказываемая многими учёными озабоченность по поводу трудностей в оценке размеров популяций и максимально допустимых объёмов добычи в конце концов возымели эффект.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Юрӑри йӗркесенчи тӗп шухӑш — анне пурнӑҫра чи хакли тата пахи, ҫывӑх ҫыннӑн вӗрентӗвӗпе пилӗ ачисене пулӑшса пыни, пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайсан та ҫӳл тӳперен сӑнаса пулӑшса тӑни, яланах пирӗн чӗрере пулни.

Помоги переводом

Программӑра юрӑ-ташӑ тата шӳтсем пулчӗҫ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1% ... b%d1%87ec/

Регион Пуҫлӑхӗ ҫарпа сывлӑш вӑйӗсенче, вӗҫевсемпе тата самолетсемпе тивӗҫтерме специалистсем хатӗрлекен вӗренӳ пайӗнче хӗсметре тӑни ҫинчен каласа кӑтартнӑ ҫамарӑксене.

Помоги переводом

«Паттӑрлӑх» урокӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ хӑюлӑх, тивӗҫ тата чыс ҫинчен каласа кӑтартнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/26/patt ... -en-puclah

Ачасемпе мӑнуксем куҫ тулли тӑни, вӗсене курса савӑннине мӗн ҫиттӗр?

Помоги переводом

Пурӑнаҫҫӗ шӑкӑл-шӑкӑл аллӑ ҫул пӗр ҫемьере // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b5%d0%bc/

Вӑрманти фермӑра пурнӑҫ вӗресе тӑни сисӗнет.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Шухӑша кайса, пусӑрӑнса тӑни кӑлӑхах, килӗшӳсӗр.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Арман ҫумӗнчи лупасайӗнче тӑварнӑ лашасем курӑк ҫисе тӑни илтӗнетчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсене пир мӗн хак тӑни мар, икӗ витре эрех пӗрер черккен миҫе ҫынна ҫитесси шухӑшлаттарчӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лешӗ урапа ҫумӗнче утӑ ҫисе тӑни ӑна ирӗксӗрех йӑлӑмра чухне хуняшшӗн лашине вӑрӑсем илсе кайнине аса илтерсе чунне хускатрӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан сӑмах чӗнмесӗр тӑни Богданова канӑҫсӑрлантара пуҫларӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Крючниксем шарламасӑр тӑни хура мӑйӑхлӑ этеме вӗчӗрхентерчӗ пулин те, вӑл малалла кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ытлашши ҫине тӑни халӗ сире пулӑшмӗ.

Излишняя напористость – отнюдь не ваш союзник на данном этапе.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней