Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытаймарӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрне те тытаймарӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан хирӗҫ тытаймарӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Матви ҫавӑнтанпа час-часах пилӗк ыратнипе аптӑракан пулчӗ, йывӑр ӗҫе тек тытаймарӗ, куҫ умӗнчех начарланса пычӗ.

Помоги переводом

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тек ун патне ура ярса пусмӑп тени тӗрес пулмарӗ: Макар хӑйӗн сӑмахне тытаймарӗ.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Шамраев эрех кӳпсе тӑртаннӑ, хӗрелнӗ, шӗвелнӗ куҫӗпе ҫатма ҫинелле тинкерчӗ, чӗтрекен аллине вилка тытма хӑтланчӗ, анчах тытаймарӗ те аллине сулчӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Нурулла, тепӗр хут чӗлпӗртен ярса тытасшӑн пулса, темиҫе хутчен те ӑна хирӗҫ тӑчӗ, анчах ҫук, тытаймарӗ.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тытаймарӗ пулмалла ҫерҫие, акӑ халь кантӑр уйне тепӗр хут таврӑнса Нестӗр тунӑ катемпи ҫине ларчӗ.

Помоги переводом

Сӑтӑрҫӑ ҫерҫисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 43–47 с.

Ҫинук ӑна тытма тесе аллине тӑсрӗ ҫеҫ, тытаймарӗ, нӑрӑ, пуҫ хӗрлӗ пӗрхӗнсе, аялалла анса та кайрӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Нумай вӑхӑта тӳлеккӗн калаҫма чарӑннӑ ҫын евӗр, пахча картинчен тытма хӑтланчӗ — тытаймарӗ: алли ҫитмерӗ.

Он хотел было опереться об изгородь, рассчитывая на неторопливую длительную беседу, но не достали руки.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр Янтул ҫеҫ вӑл кун нимӗн те тытаймарӗ.

Один Яндул не нашел в первый день никакого занятия.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ишут хӑйне шеп тытаймарӗ — Чӗтрет.

Помоги переводом

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл хӑйӗн ентешне, юлташне, командирне ҫӑлса хӑвараймарӗ, Улькана панӑ сӑмаха тытаймарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл мӗн кун каҫичченех пӗр ӗҫ тытаймарӗ.

Весь день она не могла заставить себя взяться за работу.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шывра тата темле симӗс курӑк лӑсси чӳхенни курӑнать, ҫимелли япала та пулӗ-и тен, анчах вӑл ҫӑмӑл та, ҫыран хӗрринелле килмест, Вавжон ӑна тытаймарӗ.

На воде покачивались еще кучки какой-то зелени, может быть и съедобные, но они были слишком легки и не подплывали к берегу, так что он не мог их достать.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Унтан сасартӑк Король питӗ вӑйлӑ ҫапрӗ — тӑшман ӑна тытаймарӗ.

И вдруг Король дал сильный мяч на самый угол стола — противник не взял.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр кайӑк та тытаймарӗ вӑл.

Он ни разу никого не застрелил.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл кунӗпе шыраса та пӗр пулӑ тытаймарӗ, тет.

И в целый день не нашла ни одной.

Уйӑхпа кӑвакал // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫӗр ҫине ҫитесси пӗр дюйм кӑна юлсан вӑл ҫапах та хӑйне тек тытаймарӗ; ӑна хӑрани, вилӗм туйӑмӗ ҫавӑрса илчӗ, вӑл тин ӗнтӗ урӑх калаҫма та, кӑшкӑрма та, макӑрма та пултараймарӗ; Бен хӑма ҫумне тайӑнса выртрӗ, унӑн куҫӗсенче вӑл хӑйӗншӗн, ҫӗрелле пуҫ ҫаврӑнса каймалла ӳкнинчен хӑрани ҫеҫ палӑрса тӑчӗ.

На последнем дюйме, отделявшем их от земли, он все-таки потерял самообладание; им завладел страх, им завладела смерть, и он не мог больше ни говорить, ни кричать, ни плакать; он привалился к доске; в глазах его был страх за себя, страх перед этим последним головокружительным падением на землю, когда черная взлетная дорожка надвигается на тебя в облаке пыли.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Ырӑ та, вӑл мана ҫӳлте чух ярса тытаймарӗ.

— Хорошо, что на крыше меня не загреб.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫийӗнчех чупса пынӑ ашшӗ ӑна тытаймарӗ.

Подбежавший отец попытался ее удержать, но не успел.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней