Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тесеччӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Халиччен авланчӗ те пуль ӗнтӗ, манчӗ пуль мана, тесеччӗ.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ҫанталӑк прогнозне сӑнанӑ май кӑҫал Ҫӗмӗрт сивви пулмасть пуль тесеччӗ.

Помоги переводом

«Ҫанталӑк прогнозне сӑнанӑ май кӑҫал…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/192

Ҫӑлкуҫне те маннӑ пуль тесеччӗ те — ҫук, манман, тирпейленӗ.

Помоги переводом

«Ассакасси яле ҫывӑхӗнчи ҫӑлкуҫ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/179

Малтанах эпӗ унччен илтнӗ мӗнле те пулин кӗвӗпе юрлатӑп пуль тесеччӗ, анчах вӑл — ҫӗнӗ юррах пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

— Ой, Ревлен Петрович, тӑхтӑр-ха кӑштах, мансах кайнӑ, стена хаҫачӗ валли заметкӑсем ҫырнӑччӗ, сире кӑтартса пӑхас тесеччӗ те.

Помоги переводом

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Хуть пӗр стакан та пулин чей ӗҫтӗр тесеччӗ, итлесшӗн те мар вӗт-ха.

— Говорила ему, чтоб он хоть стаканом чаю прополоскал кишки, так ведь слушать не хочет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ху ӗмӗрӳнте пӗр хут та пулин мана ырӑ тума май килнӗшӗн савӑнатӑн пулӗ тесеччӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Макӑрса ярать пуль тесеччӗ те, макӑрмарӗ.

Я думал, он заплачет, нет, не заплакал!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тахҫантанпах патакпа утмалли техникӑпа паллашас тесеччӗ. Ҫынсем каланӑ тӑрӑх вӑл чӗрепе юн тымарӗн системине ҫирӗплетет. Пирӗн пата пырса кайнӑшӑн нимеҫӗсене пысӑк тав сӑмахӗ», — савӑнать Галина Ефимова.

«Давно мечтала освоить технику ходьбы с палками. Говорят, укрепляет сердце и сосуды. Спасибо волонтёрам, что именно к нам приехали», — радуется Галина Ефимова.

Кӳстӳмӗрсене скандинави уттипе тӗрӗс утма вӗрентнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32921.html

Ваньккана каллех хупса хунӑ тесеччӗ вӑл, лешӗ ирӗкрех иккен, анчах курӑнмалла мар ларнӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпир Совет влаҫӗ юлташлӑха хирӗҫ тӑшманла ӗҫ тунӑ хурахсене тытса хупӗ, пӗтӗм укҫана кассӑна тавӑрса партарӗ тесеччӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Буфетра тӑракан Мӗтри, халӑх йышлипе, ӑна курмарӗ тесеччӗ вӑл, ҫук иккен, ҫивӗч куҫлӑскер, асӑрхама ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрнех, пӑлавуй купӑста яшки пырса панӑ хыҫҫӑнах сӗтел патне пычӗ те хирӗҫ ларчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кашкӑрсенчен сыхланнипе ҫапла тунӑ вӑл тесеччӗ Сӑпани.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Утарҫӑ ытла пахматсӑр ҫын, налук сахал тӳлес тӗллевпе миҫе вӗлле тытнине кӑтартасшӑн мар пулӗ тесеччӗ тата.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Йӗркеллӗ ҫынсемех пуль тесеччӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӑртак канса илес тесеччӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вара Гапка ларчӗ те: — Ай, аннеҫӗм! Эпӗ сана — вӑл тӑнлӑ ҫын пулнӑ ӗнтӗ, яхӑнне те хӑй патне ярас ҫук пулӗ, тесеччӗ… Мӗн эпӗ сана, ухмаха, йӗнер ҫумне кӑкарса ҫӳрӗп-им? — тесе калассӑн та туйӑнатчӗ… — Ай, аннеҫӗм, — тесе хурать.

Тогда Гапка села: — Ой, мама! А я ждала — ты сурьезный, не подступишься к нему… А еще — боялась — скажет: что я тебя, дуру, скажет, за седлом буду возить? Ой, мама!

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Козуба Киевра мана: сире арестлесе Хӗвелтухӑҫ Ҫӗпӗре ссылкӑна янӑ, тесеччӗ.

Козуба мне говорил в Киеве, что вас арестовали и отправили в Восточную Сибирь, в ссылку.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нихӑҫан та палӑртас, ҫиеле кӑларас теменччӗ эпӗ ку туйӑма, ӗмӗр-ӗмӗрех унпа вӑрттӑн, шарламасӑр ӑшӑнса пурӑнас тесеччӗ.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ, вӑл вырӑсла калаҫмасть пуль тесеччӗ, анчах вӑл вырӑслах калаҫать иккен.

Я думал, что не по-русски, а это она по-русски.

Тоня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней