Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

темен (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑраха тӑсӑлнӑ сӳтсе явусем хыҫҫӑн вырӑнти влаҫсем Гамбург усламҫин пысӑк планӗсене йышӑнас темен.

После длительных дискуссий местные власти от масштабных планов гамбургского предпринимателя решили отказаться.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Ку хӑюллӑ утӑма тума Алена Геннадьевнӑна ывӑлӗ хавхалантарнӑ иккен, вара хӑй те унран юлас темен.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

— Пӗкӗлме темен эс, атте, Тӑмпай тенӗ, — тӳрлетрӗ кӗҫӗн ывӑлӗ, Якку сержант.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Санӑн упӑшку ӑҫта, Роза? — пӗр ыйтас темен ҫӗртен ыйтрӗ Хӗветӗр.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хаҫатсемпе тӗрлӗ фронтсенчен килекен ҫырусем тӑрӑх та, йывӑр суранланса таврӑнакан салтаксем каласа панипе те ял ҫыннисем тӑшман ытла та хаяррине, вӑрҫӑра ҫухатусем пысӑккине ӗненес темен ҫӗртен ӗненме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ыттисенчен юлас темен.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Кайран Чӑваш ҫӗрне таврӑнас темен, Ҫӗпӗртех юлнӑ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Халиччен ӑна никам та «эсир» темен, тата ҫавӑн пек йӗркеллӗ калаҫман та.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ку имшер лейтенант, штабра писарь ӗҫӗсене туса пыраканскер, ҫав начарланса ҫитнӗ хӗрарӑм паян мӗнле пӑлхав ирттерни ҫинчен калас темен, калама та пултарайман.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах та Ешӗл Йӑмраллӑра арабсене нихҫан та куракан пулман, ҫавӑнпа та чӑрсӑр буденовеца никам та тӳрлетес темен.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Врачсем пырса операцие хатӗрленмелле темен пулсан, тен, татах та ларатчӗҫ пулӗ, ҫавӑ татрӗ вӗсен тӗл пулӑвне.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫуркуннехи пекех, ҫеҫенхирте халӗ те темен чухлӗ курӑк ларать, анчах халӗ ӗнтӗ урӑх йышши курӑксем ӳсеҫҫӗ, чечексем сахалланаҫҫӗ, кӑлкан тата типчак курӑкӗ тапса тухать.

Степь все так же покрыта роскошным ковром, как и весной, но ковер уже другой. Меньше стало цветов, пышно разрослись ковыль и типчак —

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Патша чухне вӑрманпа суту-илӳ тунӑ купецсем темен талкӑш вӑрмана нимӗн йӗркесӗр касса пӗтернӗ.

Царские купцы-лесопромышленники хищнически сводили огромные площади лесов.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫӗр шӑтӑкӗсенче темен чухлӗ поляр шӑшийӗ — пеструшка пурӑнать, вӗсем лишайниксем тата тундрӑри урӑх курӑксем ҫисе тӑранса пурӑнаҫҫӗ.

В норах живет множество полярных мышей — пеструшек, которые питаются лишайником и другими растениями тундры.

Тундрӑри ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Паллах, ӑна никам та тупман, тен, никам та шырас та темен.

Разумеется, никто его так и не открыл, а может быть, никто никогда его и не искал.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вассан яштака, тӗреклӗ ҫан-ҫурӑмӗ, асӑрхас темен ҫӗртенех, ҫивӗччӗн, вӑйлӑн сисӗнчӗ ӑна.

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Юратнӑ ҫын сирӗнтен темен пытарнине пӗлетӗр.

Вы можете узнать, что ваш спутник жизни скрывает от вас нечто.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кил хуҫине кӗтсе ларас темен курӑнать, балкон ҫинчен кӳршӗсен балконӗ ҫине каҫма шухӑш тытнӑ.

Видимо, не желая дожидаться хозяина, я решил перейти с балкона на соседний балкон.

Улатӑр арҫынни балкон ҫинчен персе аннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35497.html

— Никам та вӗлерес темен сана, вилместӗн те эсӗ: мӑнтӑр пӗҫҫӳне темиҫе пӗрчӗ тӑвар ҫеҫ кӗрсе ларнӑ.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Тӑватӑ ҫул хушшинче мӗнле йывӑр вӑхӑтра та ывӑнтӑм темен, ним ӗҫлесен те хуҫӑлса ӳкмен хӗрсем, ҫак хыпара илтсен, сасартӑках хӑйсем чӑн-чӑнах халтан кайнине сиссе, тинех пӗрре канлӗн ларса канма юранине пӗлсе, — лӑштӑрах ҫул хӗррине пӑчӑрӑнса анчӗҫ.

Помоги переводом

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней