Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнтӑм (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карчӑксене кансӗрлес мар, эпӗ килте ларни вӗсем хӑйсем хисеплекен тен йӑли-йӗркисене туса ирттернисенчен кулса мӑшкӑлланӑ пек ан пултӑр тесе, эпӗ ирхи кӗлле юлмарӑм, кунӗпех тенӗ пек вӑрманта уҫӑлса ҫӳрерӗм, кӑнтӑрла иртсен тин хваттере таврӑнтӑм.

Чтобы не смущать старух и чтобы мое присутствие не выглядело кощунством, я не был на обедне, чуть ли не весь день бродил по лесу, а пополудни вернулся на квартиру.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // .

Тухнӑ ҫулпа пӗр чарӑнмасӑр, пӗр мильӑна яхӑн утрӑм; унтан вӑрманпа ҫаврӑнса тухрӑм та Фелпс кил-ҫурчӗ патне таврӑнтӑм.

Я прошел по этому направлению целую милю, ни разу не останавливаясь; потом сделал круг по лесу и вернулся к усадьбе Фелпса.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // .

Вара каялла, сулӑ патне таврӑнтӑм.

Я повернул обратно к плоту.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Ну, мӗн тӑвӑн, таврӑнтӑм вара.

Ну, я и вернулся.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Каҫхине эпӗ Любӑна ачасен садӗнчен илсе таврӑнтӑм.

Вечером я вел Любу из детского сада.

1961-мӗш ҫул // .

Эпӗ каялла таврӑнтӑм.

Я возвратился обратно.

1945-мӗш ҫул // .

Эпӗ машина патне таврӑнтӑм.

Я возвратился к машине.

1945-мӗш ҫул // .

Хамӑр пата таврӑнтӑм ҫеҫ (тен, ирӗк ыйтса каяс?), мана дивизион штабне чӗнчӗҫ.

Не успел вернуться к своим (думал, может, отпрошусь?), как меня вызвали в штаб дивизиона.

1945-мӗш ҫул // .

Эпӗ столовӑйне те каймарӑм, тӳрех «Альбион» ҫине таврӑнтӑм та шкипер каютине кӗтӗм:

Я не пошел в столовку, а вернулся на «Альбион» и спустился в шкиперскую каюту.

1941-мӗш ҫул // .

Эпӗ типографине таврӑнтӑм.

Я вернулся в типографию.

1941-мӗш ҫул // .

Эп каллех ӑшра ҫуралнӑ сӑвӑ йӗркисем патне таврӑнтӑм:

Я опять возвращаюсь к придуманным строчкам:

1941-мӗш ҫул // .

Киле таврӑнтӑм, ҫырӑвӑма тепӗр хут вуласа тухрӑм та «Питӗ!» тесе хушса хутӑм.

Вернулся домой, перечитал записку и добавил: «Очень!»

1940-мӗш ҫул // .

Хаваслӑх мӗншӗнни паллӑ: пӗр уйӑх ытла курман вӗт-ха эпӗ Наташӑна, акӑ халӗ — таврӑнтӑм.

Радостное — понятно почему: ведь я больше месяца не видел Наташи и вот — вернулся.

1961-мӗш ҫул // .

Сывлӑха аванах тӗреклетсе таврӑнтӑм.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // .

Тӗрӗснех калать иккен Яхруҫ терӗм те киле таврӑнтӑм, Верук килсен унпа пӗр сӑмах та калаҫмарӑм, ҫутӑласса кӗтсе илтӗм те килтен тухса кайрӑм.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // .

Эпӗ шӑпах эсӗ тухса кайнӑ хыҫҫӑн пӗр эрнерен киле таврӑнтӑм.

Я приехал как раз после твоего отъезда через неделю.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Кӑмӑлсӑр пулса эпӗ киле таврӑнтӑм та браунинга малтанхи вырӑнах пытарса хутӑм.

Опечаленный вернулся я домой и засунул браунинг на прежнее место.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Кӳреннӗ тата кӑштах хӑранӑскер, эпӗ каялла таврӑнтӑм та старик ыйтнине куккана каласа патӑм.

Обиженный и слегка напуганный, я вернулся и передал дяде эту просьбу.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Хыҫсӑр пукана аяккалла шутарса лартрӑм, пӗтӗм ҫуп-ҫапа витре ӑшне пухса кӑларса пӑрахрӑм, ҫулланса пӗтнӗ алӑсене ҫуса илтӗм те тин ещӗк патне таврӑнтӑм.

Отодвинул табуретку, собрал и выбросил в ведро мусор, опилки, сполоснул грязные, замасленные руки и только тогда вернулся к ящику.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ҫамрӑк ҫурасене эпӗ аркӑ ҫине хутӑм та киле илсе таврӑнтӑм.

Поклал я молодежь в фартук, принес домой.

Сӑсар — пыл вӑрри // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 120-122 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней