Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнманнине (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл таврӑнманнине пӗлсен те, урӑх тӗпчемерӗ, унта ман ӗҫ ҫук, хӑйсенне хӑйсем пӗлӗҫ терӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Матӗрне кунта ӗҫлеме пуҫланӑран вара кӑштах ыраттарнӑ крючника больницӑна леҫсен вӑл артеле пуҫӗпех таврӑнманнине нумай курнӑ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрарӑм ҫине, унран темскер кӗтнӗн-ыйтнӑн пӑхса тӑрать-тӑрать те хӑй пулла ҫӳренине, нихӑҫан та пушӑ алӑпа таврӑнманнине пӗлтерет.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Эс киле мӗншӗн час-час таврӑнманнине те, эс унта Ромашокпа тӗл пулнине те…

Помоги переводом

43 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӗсем таврӑнманнине кура Герасим Федотович ҫутӑ сӳнтерсех ҫывӑрма выртрӗ.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ирхине вӗсем ҫапла калаҫса татӑлчӗҫ: Сарыев Сӑр таврашне ҫитсенех Болдушпа Темир таврӑннипе таврӑнманнине кайса пӗлет те ун хыҫҫӑн Юмансара хӑйӗн ҫыннине ярать.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тарҫӑсем ӑна Консуэло халӗ те килне таврӑнманнине хыпарларӗҫ.

Слуги сказали ему, что Консуэло еще не возвратилась домой.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Амӑшӗ ҫапла киле час таврӑнманнине курсан вӗсем мӗн шутлӗҫ?

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Анчах эпӗ нумайччен таврӑнманнине кура, вӑл пӑшӑрхана пуҫланӑ.

Но в конце концов мое долгое отсутствие начало его беспокоить.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Комбат вӑхӑтлӑха тет, анчах Брянский пехотӑран хӑй патне каялла таврӑнманнине лайӑх пӗлет.

Комбат говорит, что это временно, но Брянский хорошо знает, что из пехоты к нему не возвращаются.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Португал таврӑнманнине курсан, вӗсем, паллах, ӑна шырама тухаҫҫӗ.

Видя, что португалец не возвращается, они, несомненно, отправятся искать его на берегу реки.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫав кун, июнӗн 17-мӗшӗнче, Бенедикт пичче яланхи вӑхӑтра таврӑнманнине Уэлдон миссис ҫав тери пӑшӑрханса ӳкрӗ.

Когда в этот день, 17 июня, кузен Бенедикт не явился к обычному часу, миссис Уэлдон очень встревожилась.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анчах Том, каҫ пулнӑ пулсан та, Негоро халь те таврӑнманнине асӑрхарӗ.

Но тут Том обратил внимание на то, что Негоро еще не вернулся, хотя уже наступила ночь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Сасартӑк вӗсем Бенедикт пичче ку таранччен те таврӑнманнине асӑрхарӗҫ.

И тут вдруг они заметили, что кузена Бенедикта все еще нет.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Амӑшӗ хӑй, инҫе ҫула кайсан, вӗсем валли парнесӗр таврӑнманнине вӑл питӗ лайӑх пӗлет.

Он знает: мать никогда не возвращается домой без подарков.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл кунӗ-кунӗпе киле таврӑнманнине ху пӗлетӗн.

Сам знаешь, он и прежде всеми днями где-то пропадал.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Дикинсон судья пӗр вӑхӑт кӗткеленӗ, унтан, полисмен каялла таврӑнманнине кура, нимӗнле ӗмӗт те тытман ҫын хӑй вырӑнӗнчех ларать пулӗ тесе шухӑшланӑ.

Судья Дикинсон подождал еще некоторое время, но, видя, что полисмен не возвращается, решил, что человек без намерений оказался на месте.

XXIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Эсӗ мӗншӗн час таврӑнманнине кам пӗлес-тӑвасси пур?

— И кто его знает — чего ты там будешь задерживаться!

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫав вӑхӑтрах Чуба та ҫул тупӑннӑ пек туйӑнчӗ; чарӑнса тӑчӗ те вӑл, мӗнпур вӑйӗпе кӑшкӑрма тытӑнчӗ, анчах, кумӗ таврӑнманнине кура, пӗчченех кайма шут тытрӗ.

Чубу показалось между тем, что он нашел дорогу; остановившись, принялся он кричать во все горло, но, видя, что кум не является, решился идти сам.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Страшный» разведкӑран таврӑнманнине пӗлсен Макаров ӑна пулӑшма «Баян» крейсера кӑларса ярать.

Узнав, что «Страшный» не вернулся из разведки, Макаров послал ему на помощь крейсер «Баян».

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней