Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эсир сӑмахӑрпа Саккӑрмӗш армипе пӗрле, чӗрӗрте бандитсем килессе кӗтетӗр! — ответ пачӗ Лю Гуй-лань.— Вы только на языке заодно с Восьмой армией, а сердцем бандитов ждете! — ответила Лю Гуй-лань.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Хаклӑ пичче, эсир тӗрӗс ҫулпа пыратӑр, кайнӑҫемӗн ытларах та ытларах хӑрушлӑх пулман пулсан, эпӗ сирӗн сӑмахӑрпа ӗҫӗре хамах та ырланӑ пулӑттӑм, — терӗм.
XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
17. Эсир Ҫӳлхуҫана хӑвӑр сӑмахӑрпа ҫиллентеретӗр, хӑвӑр: «мӗн туса ҫиллентеретпӗр-ха эпир Ӑна»? теетӗр.17. Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: «чем прогневляем мы Его?»
Мал 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Эй тӳресем, эсир этем ывӑлӗсене тӗрӗс сут тӑвас вырӑнне хӑвӑр сӑмахӑрпа чӑнах та тӳрӗлӗхе путаратӑр-и?2. Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
Пс 57 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Иов вара ҫапла хуравласа каланӑ: 2. манӑн чунӑма хӑвӑр сӑмахӑрпа хӑҫанччен асаплантарӑр-ши, мана хӑҫанччен тертлентерӗр-ши?1. И отвечал Иов и сказал: 2. доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
Иов 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ӑна пӗтӗм сӑмахӑрпа мухтавлӑр, тӳрӗлӗх Ҫӳлхуҫине тав туса юрлӑр, ӗмӗрсенӗн Патшине аслӑлӑр.
Тов 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1