Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулмӑттӑн (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чим-ха, пулмӑттӑн вара ун чух чалак!

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Эсӗ ун пек шут тытас пулсан, ман арӑм пулмӑттӑн вара.

— Если бы ты вздумала, тогда бы ты не жена мне была.

VII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Юлас пулсан, эсӗ хӑвна мӗнле тыткалассине пӗлетӗп эпӗ: хӑвӑн туйӑмна ниепле те палӑртмалла мар тыткаланӑ пулӑттӑн, мӗншӗн тесен, юлсан ҫапла тыткаласан ҫеҫ эсӗ ирсӗр ҫын пулмӑттӑн.

«Я знаю, как стал бы ты держать себя, оставаясь: ведь так, чтобы ничем не обнаружить своего чувства, потому что только в этом случае ты и не будешь негодяем, оставаясь.

XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ак сана «пулмӑттӑн».

– Вот тебе и «да кабы»!

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Пулӑттӑн та пулмӑттӑн

– Если бы да кабы.

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней