Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑрса (тĕпĕ: палӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫӗсем те хӑмӑртарах, ӑшшӑн пӑхаҫҫӗ, анчах вӗсенче темӗнле парӑнман вӑй палӑрса тӑрать.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Палӑрса тӑраканнисен шутне ҫӗнӗ ратуша (1938—1942, архитекторӗ Арне Якобсен), университет ҫурчӗсен комплексӗ кӗреҫҫӗ.

Примечательны новая ратуша (1938—1942, арх. Арне Якобсен), комплекс зданий университета.

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Ӗҫ ушкӑнӗн тӗллевӗ – электросеть комплексӗн аталанӑвӗн приоритечӗсене палӑртасси, ҫавӑн пекех «Россети Волга» ПАО тата Чӑваш Ен Правительстви хушшинче ҫитес пилӗкҫуллӑх валли палӑрса хунӑ тӗллевсене пурнӑҫа кӗртсе пырасси пулса тӑрать.

Помоги переводом

«Россети Волга» ПАО Чӑваш Енри электросеть активӗсене консолидацилес ӗҫе хутшӑнма хатӗр // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/06/ross ... tj-aktives

Ӳлӗмрен те пысӑк кӑтартусемпе палӑрса, халӑх ырлӑхӗшӗн тӑрӑшса ӗҫлеме сӗннӗ.

Помоги переводом

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Гейризм режимӗ ытларах та ытларах влаҫри авторитарлӑ мелсемпе палӑрса тӑнӑ.

Режим гейризма характеризовался всё более авторитарными методами правления.

Гренада // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B4%D0%B0

Шупашкарта ӗҫлекен графиксем хушшинче пуринчен ытларах Маргарита Максимилиановна Михаэлис палӑрса тӑрать.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Вӗсем хушшинче «Хӗллехи Атӑл», «Атӑл ҫинчи ир», «Пӑр кайни», «Чечексем», «Ҫуркуннехи улмуҫҫисем», «Сӗтел ҫинчи пан улмисем» ятлӑ картинӑсем палӑрса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Вӗсем хушшинче «Чӑваш халӑх артистки О. И. Ырзем» портрет уйрӑмах палӑрса тӑрать.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Вӗсем хушшинче Софья Павловна Осокина палӑрса тӑрать.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ҫак япаласем хушшинче чӑваш тӗррисемпе илемлетнӗ пуҫ тутрисем, салфеткӑсем тата кил-ҫуртра тытакан ытти илемлӗ япаласем уйрӑмах палӑрса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ҫыран хӗррин ҫурҫӗр пайӗ, Зулуленд, тропик климатне ҫывӑх ӑшӑрах тата нӳрӗрех ҫанталӑкпа палӑрса тӑрать.

Северная часть побережья, Зулуленд, характеризуется более тёплым и влажным климатом, близким к тропическому.

Квазулу-Натал // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B0%D0%BB

Тӑмпай ялӗ вӗҫӗнче вӗсен ӗлӗкхи ҫурт вырӑнӗсем, тӗпсакай шӑтӑкӗсем, вӗлтӗренпе, хытхурапа хупланнӑскерсем, халӗ те таҫтанах палӑрса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫул тӑрӑх ҫумӑр шывӗ анаталла юхнӑ йӗр, ҫӗлен кӗтӗвӗ шуса иртнӗ пек, палӑрса выртать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ваттисем хушшинче халӗ те хӑйсен йӑли-йӗркисем уҫҫӑн палӑрса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тулаш енчен хӑмӑр хӑма ҫапнӑскер, таврари ытти ҫуртсенчен уйрӑм ларнипе ҫеҫ палӑрса тӑрать темелле.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Канашсем яланах хӑйсен ӗҫченлӗхӗпе тата ырӑ кӑмӑлӗпе палӑрса тӑнине каларӗ.

Помоги переводом

Ентешлӗх уявӗ иртрӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/08/%d0%b5%d0% ... 82%d1%80e/

Апла пулин те муниципалитетӑн пайӗсем хушшинче Гулльмарнран ҫурҫӗрелле тата кӑнтӑралла политика тӗлӗшӗнчен уйрӑмлӑх палӑрса тӑрать: промышленность пӗрлӗхӗсем чылай вырнаҫнӑ Стангенасетра социализм партийӗсем вӑй илнӗ; Скафтёра вара, тепӗр енчен, ӗлӗк-авалтан буржуази вӑйлӑ.

Однако между частями муниципалитета к северу и югу от Гулльмарна существует четкое политическое различие: на Стангенасете с его промышленными сообществами доминируют социалистические партии. На Скафтё, с другой стороны, существует давняя буржуазная традиция.

Люсечиль коммуна // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... %BD%D0%B0)

Утравсенчен чылайӑшӗ суту-илӳ, пулӑ тытасси тата чул кӑларасси тӗлӗшпе хӑйссен уйрӑм историйӗсемпе палӑрса тӑраҫҫӗ, унсӑр пуҫнекунта тавралӑх та питӗ илемлӗ.

Многие островки сами по себе похожи на небольшие поселения с интересной историей торговли, рыболовства и добычи камня в дополнение к их живописной природе.

Люсечиль коммуна // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... %BD%D0%B0)

Уйӑх ҫутине ҫӗнтерсе, шурӑмпуҫӗ палӑрса килчӗ.

Помоги переводом

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хуҫине пит ятуллӑ ӗҫ тумӗ витӗр ҫамрӑк кӗлеткен пӗтӗм хусканӑвӗ палӑрса тӑрать.

Помоги переводом

3 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней