Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нимӗнле сăмах пирĕн базăра пур.
нимӗнле (тĕпĕ: нимӗнле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗнле нэп та, нимӗнле буржуй та, нимӗнле «шурӑ шӑмӑ» та, нимӗнле Калюков та чараймӗҫ ҫӗнӗ пурнӑҫа малалла ыткӑнмашкӑн.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав хӗлхем хӑйне евӗрлӗ хӗлхем пулнӑ ҫав: нимӗнле врач та ӑна куҫран кӑларайман, нимӗнле пуп та хӑйӗн кӗллипе ҫӑмӑллатайман, нимӗнле юмӑҫ та сурса тӳрлетеймен: ҫунтарать те ҫунтарать.

И такая это оказалась особенная искра, что ни один лекарь не мог ее вытащить оттуда, ни один поп не мог отмолить, ни одна ворожея заговорить: жжет и жжет.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Карап тӗнче уҫлӑхӗн темӗн тарӑнӑшне, нимӗнле машина та, нимӗнле вай та, нимӗнле шухӑш та пачах ҫитмелле мар ҫӗре кайнӑ.

Корабль ушел в неимоверную глубину пространства, стал недостижимым никаким силам и машинам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Унӑн чӗринчен ӗмӗр-ӗмӗрех шӑршлӑ пӳр пек асаилӳ сӑрхӑнса тӑмалла, ӑна нимӗнле юн та, нимӗнле тавӑру та, нимӗнле вӑхӑт та ҫуса тасатас ҫук.

В ее сердце воспоминания будут отдаваться вонючним гноем, и никакая кровь, никакая месть, никакое время не излечит.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тем ҫине кӗрсе кайса темпе такӑнать, тепӗр еннелле пӑрӑнса утать — каллех нимӗнле тӗллев те, нимӗнле шухӑш та, нимӗнле ӑнлану та ҫук.

На что-то натыкалась, поворачивала в другую сторону и снова шла без цели, без дум, без желаний.

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Хуҫкаланасси те ҫынна юрасшӑн тӑрӑшса йӑпӑлтатасси те, нимӗнле суя та, нимӗнле ултавлӑ йӑлтӑркка та, нимӗнле вӑрттӑн шухӑш та ҫук унӑн!

Ни жеманства, ни кокетства, никакой лжи, никакой мишуры, ни умысла!

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ҫамрӑклӑхӑн телейлӗ ӗмӗчӗсене нимӗнле вӑрҫӑ та, нимӗнле суран та сӳнтерме пултараймасть иккен.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Гражданин, — вӑраххӑн, ҫынна ӑс панӑ пек каларӗ вӑл, — эп сире ӑнлантарсах калатӑп-ҫке: кунта нимӗнле Миронова та, нимӗнле Ольга Алексеевна та ҫук.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унӑн ҫак хусканӑвӗнче нимӗнле урӑхла кӑмӑл та, юн вӗриленни те пулмарӗ-ха, Завьялов Ольӑна сыхласа хӑварасшӑн, вӑл чӑнах та чӗррине, уншӑн нимӗнле хӑрушлӑх та ҫуккине туясшӑн пулчӗ ҫеҫ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Бианка чӑнкӑ ҫыранпа тапӑҫланса хӑпарни е хумсем айӗнчен сирпӗнтерсе тухни, е тата кӑшт вӑрҫсанах пӑшӑрханнӑ-кӳреннӗ пек пӑрӑнса утни куҫ умне килсе тухать те хама хам ҫине-ҫинех, вӗҫӗмсӗр калатӑп: «Мӗн тери хаклӑ иккен эсӗ, пурнӑҫ, мӗн тери илемлӗ! — тетӗп. — Нимӗнле сӑмахпа каласа кӑтартайми юратать сана чӗрӗ чун, пурнӑҫ! Нимӗнле виҫепе те виҫме ҫук санӑн хакна, пурнӑҫ!» — тетӗп.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Нимӗнле вӑйпа, нимӗнле ирӗкпе чарайми хаяр та юнлӑ ҫапӑҫу саманчӗ ҫывхарчӗ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халь курӑр ӗнтӗ, пӗр-пӗрне пулӑшсассӑн пире нимӗнле салтаксем те, нимӗнле майра-патша ҫарӗсем те хур тӑваймӗҫ.

Помоги переводом

Терт пур та — термен ҫук // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ун хыҫҫӑн пӗвене нимӗнле ҫумӑр та, нимӗнле тӑвӑл та хӑрушӑ мар теҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннӑн — ҫӗр шухӑш // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Нимӗнле вӑрҫӑ та, нимӗнле фашистсем те пулман пекех.

Помоги переводом

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

— Ҫук, Полина, санпа пӗрле, санпа юнашар мана нимӗнле вут та, нимӗнле вӗрекен шыв та хӑрушӑ мар!

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Ҫук нимӗнле Турӑ та, нимӗнле усал та!

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пӗртен-пӗр Полинана ҫеҫ юратса унпа ҫеҫ пурнӑҫ тӑршшӗпех пӗр сукмакпа утас, ӗмӗрне те унпа ҫеҫ пурӑнса ирттерес шанӑҫпа урӑх нимӗнле хӗр пӗрчине те тусламарӗ, нимӗнле хӗрачана та куҫ хывмарӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Нимӗнле сигуранец та, нимӗнле гестапо та тытаймасть ӑна: «Ваня юлташ» таҫта та пур, ӑна ниепле те тытма ҫук!..

Никакая сигуранца, никакое гестапо не поймает его: он повсюду, он неуловим, «товарищ Ваня»!..

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мана нимӗнле мастер та, нимӗнле инженер та улталаймӗ.

Никакой мастер, никакой инженер не обмане меня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Нимӗнле Энтри е Выл пасарӗ те, нимӗнле ярмӑркка та пӗр харӑс ун чухлӗ хӗр курман пуль.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней