Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

малтан сăмах пирĕн базăра пур.
малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Батальон командирӗ Тимофеев малтан ӑна, ҫамрӑк-ха тесе, яхӑнне те яман.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Малтан вӑл Наташа лайӑх вӗреннӗ пирки ҫапла хисеплӗ пулӗ, тесе шутланӑччӗ.

Сначала он думала, что уважение к Наташе завоевано из-за ее хорошей учебы.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // .

Малтан унта вӗреннӗ-и?

— Там раньше учился?

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // .

Сашӑна райком секретарӗ патне темӗншӗн чи малтан чӗнсе кӗртрӗҫ.

К секретарю райкома Сашу пригласили почему-то первым.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // .

Эпир вара хамӑр малтан тухнӑ порт еннелле кайма шутларӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // .

Иккӗшӗн, шкула сбор пуҫланиччен пӗр сехет малтан пырса, сборта мӗн кирлине пӗтӗмпех хатӗрлесе хумалла, теприсен — Сашӑпа Володьӑн — алӑк умӗнче сыхламалла.

Помоги переводом

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // .

Ҫинук, Сашӑна аллине пуринчен малтан тӑсрӗ.

Помоги переводом

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // .

Хӑйӗн ӗҫӗ ҫинчен вӑл нихҫан та малтан калаҫма юратмасть.

Он не любил преждевременно говорить о своей работе.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Малтан пӑхсан, ҫав вӗтӗ пулӑсем ҫыран хӗрринчи чулсем хушшинче ахаль кӑна явӑнса ҫӳренӗ пек туйӑнать.

Сначала кажется, что рыбки просто так шмыгают между прибрежными камнями.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Малтан вӑл темле, кунта текех юлма юранипе юраманни ҫинчен тарӑн шухӑша кайнӑ пек, васкамасӑр, хӑюсӑррӑн шӑхӑра-шӑхӑра илчӗ.

Сперва он запел нерешительно и робко, словно раздумывая, оставаться ему здесь или нет.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Ока ҫинче пулӑ тытма пуҫласан, Сашӑна малтан унта ашшӗпе, кайран вара ачасемпе пӗрле ҫӳреме ирӗк пачӗҫ.

И когда началась рыбалка на Оке, Саше разрешили ходить сначала с отцом, а потом и с ребятами.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Ҫирӗпрех пӑр татӑкӗ суйласа тата ӑна ҫыран хӗррине туртса илсе, Саша ун ҫине чи малтан сикрӗ.

Выбрав покрепче льдину и подтянув ее к берегу, Саша первым шагнул на нее.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Апрель пуҫламӑшӗнче шыв ҫинчи пӑр малтан питӗ лӑпкӑн, кайран вара питӗ васкавлӑн вакланма пуҫларӗ.

В начале апреля лед на реке сначала тихо, потом громко начал потрескивать.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

— Пирӗн яла комсомол райкомӗн секретарӗ Андреев килсе кайрӗ… — чи малтан пӗлтерчӗ амӑшне Витюшка.

— К нам в село секретарь райкома комсомола Андреев заезжал… — первым делом сообщил матери Витюшка,

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Димка малтан ларса кайрӗ.

Димка уехал первым.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Саша звенинчи Якуркка чи малтан Пупырь мучи пӳртне хӑюллӑн кӗрсе кайрӗ.

Егорушка из Сашиного звена первым решительно шагнул в избу к деду Пупырю.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Уйӑхлӑх вӑхӑтӗнче чи малтан аслашшӗ патӗнче тахҫантанпа йышлӑн хунаса пурӑннӑ хура таракансене пӗтерчӗҫ.

Первыми жертвами месячника стали черные тараканы, которых у дедушки в избе развелось великое множество.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Малтан тасалӑхпа йӗркелӗхе хамӑрӑн килте тумалла.

— У себя в доме навести чистоту и порядок.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Малтан Ҫеруш пырса кӗчӗ.

Сначала пришел Серега.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Саша малтан шухӑшланӑ пекех пулчӗ: тӑшман ҫапла чееленсе, Песковатски ачисене ҫӗрпӳрт патӗнчен пӑрӑнтарма шутланӑ.

Как Саша и предполагал, это была только уловка врага, ожидавшего, что горцы ринутся вниз и станут преследовать завыркинцев, отойдя от землянки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней