Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лармасть (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Российӑра никам та выҫӑ лармасть, унта никам та ыран мӗн ҫиесси пирки шухӑшламасть.

Помоги переводом

Черет // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 186–189 с.

Чӑн-чӑн хуҫалла пӑхать вӑл арманне, унта ӗҫ ҫук чухне те тӗк лармасть, аллине пуртӑ тытса каскалама юратать.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Халӗ вара тракторӗ те хӑватлӑрах, чарӑнса Чакӑртатса лармасть, тӑватӑ-пилӗк йывӑҫ таран сӗтӗрсе тухать.

Помоги переводом

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тивӗҫлӗ канӑва тухрӗ пулин те алӑ усса лармасть хисеплӗ вӗрентекенӗм, тӑван ялӗнчи библиотекӑпа тачӑ ҫыхӑну тытать, тӗрлӗ тӗл пулусене, уявсене, конференцисене хутшӑнать, район хаҫатне заметкӑсемпе статьясем ҫырать.

Помоги переводом

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Хӗвел темиҫе уйӑх хушши пӗрре те анса лармасть.

Солнце по нескольку месяцев совсем не заходит.

Ҫурҫӗрти пӑрлӑ океан // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫулла хӗвел ирех тухать, час анса лармасть.

Летом рано восходит солнце и поздно заходит.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Полюс ҫинче хӗвел ҫур ҫул хушши пӗрре те анса лармасть.

На самом полюсе солнце не заходит полгода.

Ҫӗрӗн ҫулталӑкри ҫавӑрӑнӑҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Халичченхи пек хавассӑн кулса лармасть вӗсен пӳрчӗ.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мӗн каласси пур, Тихон Иванович ахальтен бухгалтерта лармасть ҫав.

Помоги переводом

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ара, килти вак-тӗвек ӗҫсене арӑмӗ тӑвасса хальчченхи пек кӗтсе лармасть, хӑех туса хурать.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хальхи вӑхӑтра мӑшӑр тивӗҫлӗ канура пулин те ахаль лармасть, пыл хурчӗ ӗрчетет.

Помоги переводом

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Иртнӗ ӗмӗрӗн 70-мӗш ҫулӗсене илес пулсан, чӑваш юмахӗсене вырӑсла пичетлесе кӑларасси те чарӑнса лармасть: ҫине-ҫинех кӗнекесем: «Чувашские сказки», «Чувашские народные сказки», «Чувашские легенды и сказки» тата ыттисем кун ҫути кураҫҫӗ.

В 1970-х гг. продолжилась работа по переводу чувашских сказок на русский язык, и книжные полки библиотек пополнились такими новинками литературы, как «Чувашские сказки», «Чувашские народные сказки», «Чувашские легенды и сказки» и рядом других.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тӗрӗслӗхшӗн ҫунакан автор тунӑ ҫитӗнӳсемпе кӑна лӑпланса лармасть.

Помоги переводом

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Никам та килте лармасть.

Помоги переводом

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Машинӑра колхоз председателӗ Муравьев нихӑҫан та юнашар лармасть унпа: малти ларкӑча пӗтӗмӗшпе тенӗ пекех йышӑнакан шофер ҫумӗнче хӗсӗнсе пырас килмест ун.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Павӑл ташша тухсан, вӑл каллех кӗлеткине тӳрлетрӗ, пуҫне каҫӑртса хучӗ, сӑнран ҫуталчӗ, ҫӑмӑлланса кайрӗ, — пукан ҫинче лармасть, сывлӑшра тӗк пек выляса-вӗҫсе тӑрать тейӗн, ҫак шухӑ, илемлӗ кӗвве, пуҫа хӑмла хӑвачӗ пек ҫавӑрса яракан, пӗтӗм ӳт-пӗвӗ хум пек тытса илсе ҫӗклекен кӗвве унӑн кивӗ тӗссӗр купӑсӗ мар, пӗтӗм кӗлетки шӑрантарса кӑларать тейӗн.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

— Кӗҫӗр ҫеҫ крыльца ҫинче лармасть вӑл, — ӗсӗклерӗ Лисук.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Кинемей паян та кӗнекесӗр лармасть.

Пенсионерка и сегодня не сидит без книг.

Вулавӑшра 30 ҫул ӗҫленӗ кинемей паян та кӗнекесӗр пурӑнаймасть // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35100.html

Учебниксенчи программӑна кӗртнӗ темӑсемпе ҫеҫ лӑпланса лармасть, хушма пӗлӳ илмелли майсем те шырать.

Помоги переводом

Ӑнтӑлу хӗлхемӗ вӑй парса тӑрать // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d3%91%d0%b ... %82%d1%8c/

Ҫын вилнӗ тесе пурнӑҫ сехечӗ чарӑнса лармасть — вӑхӑт малалла ыткӑнать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней