Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирттерччӗр (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӗнере вӗреннӗ лашасем уйӑрса пар, Усть-Невинскинче ларса ан ирттерччӗр вӗсем.

Дай им верховых лошадей, чтобы они не сидели в Усть-Невинской.

XXXIV сыпӑк // .

Вӗсем хӑйсен пурнӑҫне телейлӗн те сывлӑхлӑн пурӑнса ирттерччӗр

И чтоб они в счастье и здравии свою жизнь проживали…

23 // .

Хӑйӗн отделенинчи салтаксем пур енӗпе те примерлӑ пулса, хӑйсен тивӗҫне чыслӑн туса пыччӑр, службӑри пур йывӑрлӑхсене те ҫирӗппӗн тӳссе ирттерччӗр, хӗҫпӑшалсене упраса ҫапӑҫу валли яланах хатӗр тытчӑр, тутӑ пулччӑр тата хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр тӑшманпа хӑюллӑн ҫапӑҫма пултарччӑр, тесе сӑнаса тӑчӗ.

Он зорко следил за тем, чтобы все солдаты его отделения были примерными во всех отношениях: честно несли службу, стойко переносили все ее тяготы, берегли оружие и держали его всегда готовым к бою, были сыты, бодры и сражались с врагом, не щадя своей жизни.

III // .

18. Ҫапла вара, хаслев уйӑхӗн ҫирӗм пиллӗкӗмӗш кунӗнче Турӑ Ҫуртне тасатса уяв ирттерме шутларӑмӑр, Неемия Турӑ Ҫурчӗпе парне вырӑнӗ туса лартсассӑн парне кӳнӗ пек, эсир те хӳшӗ тата вут-ҫулӑм уявӗ ирттерччӗр тесе, эпир сире ҫакӑн ҫинчен пӗлтерес терӗмӗр.

18. Итак, намереваясь в двадцать пятый день Хаслева праздновать очищение храма, мы почли нужным известить вас, чтобы и вы совершили праздник кущей и огня, подобно тому, как Неемия, построив храм и жертвенник, принес жертву.

2 Мак 1 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней