Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнӗнче (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1985 ҫулта СССРа 1983 ҫулта пырса кайнӑ Саманта Смит вилсен унӑн амӑшӗ Джейн тата вӑл никӗсленӗ «Ачасем тӑнӑҫлӑх тытса тӑракансен вырӑнӗнче» (акӑл. Children as the Peacemakers) организаци совет шкул ачи те АПШ-на хӑнана ятарласа килсе каяссине йӗркелеме сӗннӗ.

После гибели в 1985 году Саманты Смит, посетившей СССР в 1983 году, её матерью Джейн и основанной ею организацией «Дети как миротворцы» ( англ. Children as the Peacemakers) было предложено организовать ответный визит в США советской школьницы.

Лычёва Екатерина Александровна // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%8B%D ... 0%BD%D0%B0

Анчах унта Нина Ивановнӑсен тата Лидӑсен йывӑҫ ҫурчӗсем вырӑнӗнче пысӑк чул ҫурт — вӑтам шкул ҫӳрчӗ илемленсе ларнӑ.

Помоги переводом

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

«Сергей вырӑнӗнче эпӗ мӗнле пулӑттӑм-ши?» — шухӑшлатӑп халь ҫак ҫырӑва ҫырнӑ вӑхӑтра.

Помоги переводом

Тӑххӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Ку унӑн чӗри вырӑнӗнче пултӑр, — тенӗ генерал, тулли енчӗке Ахмедова парса.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Сергей вӗсен туйӗнче кӗрекере ларнӑ, тӑлӑх Маринкӑн ашшӗ вырӑнӗнче пулнӑ…

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Халлӗхе инженер-экономист вырӑнӗнче ӗҫлеме лекет-ха.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Урам сӑн-сӑпачӗ те урӑхла: ӗлӗкрех кунта нимӗнле асфальт та, тротуарсем те ҫукчӗ, — больницӑпа хирӗҫех ларакан кермен пек шурӑ ҫурт та пулман, — ун вырӑнӗнче кивӗ йывӑҫ ҫурт ларатчӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Шура хваттерӗ вырӑнӗнче ҫамрӑк сад ӳсет…

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Анна Федоровна пурӑннӑ пӗчӗк пӳрт вырӑнӗнче те пысӑк чул ҫуртсем лараҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Раҫҫейре тӗрлӗрен хакланӑ, пӗрисем «Хӑйсене палӑртман тӗрлӗ ҫӑлкуҫсем каласа панисене, историре те палӑртма пултарнӑ 20 страницӑллӑ тӗпчеве хатӗрленӗ май ыйтӑва тӗплӗ тишкерни курӑнать» хакланӑ пулсан, теприсем йӗкӗлтесе «Тепӗр тесен, Сай Хершӑн ҫӗнӗ вырӑнӗнче хӑйӗн лайӑх енӗ те пур. Халӗ вӑл редакторсене ӳкӗте кӗртмешкӗн вӑхӑта сая ямасӑр та пултарать, унӑн хӑйӗн тӗпчевӗсене Substack платформи ҫинчи харпӑр страници ҫинче пичетлесе кӑлармалла кӑна» ҫырнӑ.

Оценки публикации в России разнились от «Его почти 20-страничное расследование, изобилующее различными конфиденциальными признаниями источников и экскурсом в историю, свидетельствует о тщательной проработке вопроса» до саркастичного «Впрочем, в новом положении Сая Херша есть и свой плюс. Теперь он может не тратить время, уговаривая редакторов, а просто публиковать свои расследования на собственной странице на платформе Substack».

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Ҫав вӑхӑтран пуҫласа унӑн лаптӑкӗнче тӗп чӗлхе вырӑнӗнче бенгали чӗлхине ҫывӑх ория чӗлхи пулса тӑнӑ.

Примерно с тех пор основным языком на её территории стал язык ория, близкий бенгальскому.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Обходчиксем суйлавҫӑсене сасӑлав кунӗсемпе вӑхӑчӗ ҫинчен каласа кӑтартӗҫ, участокӑн адресне кӑтартӗҫ, хӑй вырӑнӗнче сасӑлав пирки ӑҫта тата мӗнле заявлени пама май пуррине ӑнлантарса парӗҫ, ҫавӑн пекех кил-ҫуртра сасӑлав ҫинчен заявка йышӑнма пултарӗҫ.

Обходчики будут рассказывать избирателям о датах и времени голосования, подскажут адрес участка, объяснят, где и как можно подать заявление о голосовании по месту нахождения, а также смогут принять заявку о голосовании на дому.

Патшалӑх Пуҫлӑхӗн суйлавне хатӗрленеҫҫӗ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ne-3644449

Хамӑрӑн чи ҫутӑ тӗллеве ҫывхартас тесе пиртен кашниех хӑй вырӑнӗнче мӗн кирлине пурне те тӑвать, малалла та тӑвӗ.

Каждый на своем месте мы делаем и будем делать всё для приближения к заветной цели.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӑна вырӑнӗнче мар, кашнин мероприятисем кӑсӑклӑ иртччӗр тесен пысӑк тӳпе хывмаллине чӗнсе каланӑ.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

Университета ӗҫлеме май паракан укҫӑ-тенкӗн тӗп ҫӑлкуҫӗ вырӑнӗнче вӑл ҫулсенче вӗренӳшӗн тӳлекен укҫа пулнӑ (ҫулталӑкне 100 тенкӗ).

Главным источником существования университета в те годы была плата за обучение (100 рублей в год).

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Форсайтсене тӗп сӑнарсен вырӑнӗнче ҫавӑн пекех «Форсайта ҫӑласси» калавра тата «Цивилизациллӗ» пьесӑра тӗл пулаҫҫӗ.

Форсайты, как главные герои появляются еще в рассказе «Спасение Форсайта» и пьесе «Цивилизованный».

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Палатинуш — хулан административлӑ территорийӗн кӑнтӑр енчи хӗрринче вырнаҫнӑ алӑпа тунӑ кӳлӗ, 1950-мӗш ҫулсенче вӑл хӑмӑр кӑмрӑк кӑларакан шахта вырӑнӗнче йӗркеленнӗ.

Палатинуш — искусственное озеро на южной окраине административной территории города, появилось в 1950-е годы на месте шахты по добыче бурого угля.

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Грассмаркет вырӑнӗнче ҫурт-йӗр ҫавӑрни ҫинчен пӗрремӗш хут «Аслӑ Шотланди патша пичечӗн реестрӗнче» (лат.

Первое свидетельство о застройке на месте Грассмаркета встречается в «Реестре Большой шотландской королевской печати» (лат.

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

«Картта ҫинчи хура пӑнчӑ» (Эльзас вырӑнӗнче) е «Географи урокӗ».

«Чёрное пятно на карте» (на месте Эльзаса) или «Урок географии».

Альбер Беттанье // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 1%8C%D0%B5

Влаҫ Хосе Эваристо де Урибуру аллине куҫнӑ, президент вырӑнӗнче вӑл 1898 ҫул вӗҫлениччен пулнӑ.

Власть перешла в руки Хосе Эваристо де Урибуру, который пробыл на посту президента до конца 1898 года.

Луис Саэнс Пенья // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%83%D ... 1%8C%D1%8F

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней