Поиск
Шырав ĕçĕ:
Атте ҫемьинче икӗ хӗрпе — Укашпа Елькка тата тӑватӑ ывӑл — Петӗр, Хӗветӗр, Иван, Мефодий ҫитӗннӗ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Вӑл шӑп тӑватӑ сехетре ирхине нимӗҫ фашисчӗсем Брест крепоҫне аркатма пуҫланӑ вӑхӑтпа пуҫланать.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Пӗр ҫакна ҫеҫ калатӑп: вунӑ баллӑ ҫиле пӑхмасӑрах палуба ҫинче пире питӗ пӑчӑ пулчӗ, трюмра вара, моторлӑ помпӑсӑр пуҫне, пӗр чарӑнмасӑр тата тӑватӑ пӗчӗк донка ӗҫлерӗҫ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫинҫе те ҫутӑ курӑк туни пек курӑнакан мачтӑсем чылайччен тинӗсӗн тӑватӑ еннелле пуҫҫапрӗҫ, юлашкинчен пачах куҫран ҫухалчӗҫ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Пулӑҫсем тӑватӑ кунгас пушатаҫҫӗ…
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Каялла утнӑ чухне эпӗ тӑватӑ пулӑ аҫи «ташланӑ» вырӑнта чарӑнса тӑтӑм.На обратном пути я остановился возле места, где «танцевали» четыре самца.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Тӑватӑ пулӑ аҫи, пысӑк та вӑйлӑскерсем, хӑйсене хавхалануллӑн тытаҫҫӗ: чуллӑ ҫӗре хӳрисемпе ҫапаҫҫӗ, ҫаврӑнкаласа ҫӳреҫҫӗ, вилнӗ горбушӑна сӑмсипе тӗрткелеҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Тӑватӑ сехетре урӑххисене яратӑп.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Вӗсен лебедки пӑсӑлнӑ пулас: тӑватӑ матрос якӑра алӑ вӗҫҫӗн хӑпартаҫҫӗ, кашни минутран пирӗн еннелле пӑхкаласа илеҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Тӑватӑ ывӑлӑм хӑйсен килӗсенче пурӑнаҫҫӗ.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Шуррисем ял тӑрӑх тӑватӑ «люкспа» вӗтелентереҫҫӗ.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Эпӗ унпа пӗрле пӗр тӑватӑ каҫ ирттертӗм.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Хӗвеланӑҫӗнчен хӗвелтухӑҫнелле вунпӗр пин ҫухрӑм, ҫурҫӗртен кӑнтӑралла — тӑватӑ пин ҫухрӑм ытла саралса выртать вӑл.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Анчах Васька тӑватӑ сехет те вунпилӗк минутра тин таврӑннӑ.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Васьки хӑйӗннех пенӗ: «Ҫук, мана тӑватӑ сехетчен ҫитет!»
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Антон Семенович ӑна хирӗҫ: «Тӑватӑ сехетчен ҫаврӑнса килейместӗн эсӗ, улттӑччен кайсан авантарах пулать», тенӗ.Антон Семенович ему: «Не обернуться тебе до четырех, лучше до шести».
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Ярӑр мана, эпӗ тӑватӑ сехетчен ҫеҫ ҫӳретӗп», — тенӗ.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Анчах ыйтӑвӗсем шӑп вӗсем валли-ҫке, куратӑр-и — пирвайхи тӑватӑ группа валли, тенӗ.— Но вот вопросы специально для них, видите — для первых четырех групп.
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑй инженер пулнӑскер, вӑл ҫӗршыва лайӑх пӗлнӗ, юлашки тӑватӑ ҫул хушшинче вӑл мӗн тери улшӑннине те пӗлсе тӑнӑ.Инженер, он хорошо знал страну, знал, как она изменилась в последние четыре года.
59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен ҫуртне вӑл пирвайхи хут сакӑр ҫулта чухне лекнӗ, ҫавӑнтан вара — тӑватӑ ҫул хушшинче — вунӑ ҫуртра пулса курнӑ: Архангельскра, Красноярскра, Минскра, Свердловскра, Псковра, Тюменьре тата таҫта…
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.