Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лӑпкӑн сăмах пирĕн базăра пур.
лӑпкӑн (тĕпĕ: лӑпкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку ӗҫ тахҫанах пулнӑ, ачасем, — лӑпкӑн та хӑюсӑр пуҫларӗ вӑл.

— Давно это было, ребята, — заговорил он глуховато и неуверенно.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗнчен кӑштах пӑлханакан, анчах тултан хӑйне ҫирӗппӗн те лӑпкӑн тытакан Саша, хӑйӗн ҫиччӗмӗш «Б» класне шыраса, коридор тӑрӑх утса пырать.

Немного волнуясь, но внешне бодро и спокойно Саша прошелся по коридорам, разыскивая свой седьмой класс «Б».

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Апрель пуҫламӑшӗнче шыв ҫинчи пӑр малтан питӗ лӑпкӑн, кайран вара питӗ васкавлӑн вакланма пуҫларӗ.

В начале апреля лед на реке сначала тихо, потом громко начал потрескивать.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эсӗ, анне, ан кулян, — терӗ Саша лӑпкӑн, амӑшне ҫул хӗррине ҫитиччен ӑсатса ярса, — текех пӗчӗк мар ӗнтӗ эпӗ.

— Ты, мама, не беспокойся, — говорил Саша, провожая мать до дороги, — не маленький я.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Акӑ вӗсем кӑвайт умӗнче лӑпкӑн та кӑмӑллӑн калаҫса лараҫҫӗ.

То они сидели спокойно у костра и мирно беседовали.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Утартах шырас пулать, — лӑпкӑн ответлерӗ Пряник.

Значит, на пасеке и искать надо, спокойно отвечал Пряник.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Кашнинех хӑрушӑ, пӗр мана ҫеҫ мар, — терӗ Марина Ивановна лӑпкӑн.

— Каждому опасно, — просто отвечала Марина Ивановна, — не я одна…

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана ерипен ун еннелле ҫаврӑнчӗ, лӑпкӑн та ҫирӗппӗн ӑна куҫран пӑхрӗ: — Киле кай! Киле! Вэг! — кӑшкӑрчӗ эсэсовец, автомачӗпе сулса.

Оксана медленно повернулась к нему, поглядела спокойно и строго в его глаза: — До хаты! До хаты! Вэг! — размахивая автоматом, закричал эсэсовец.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана сасси ҫав тери лӑпкӑн илтӗнет, — йӗри-тавра хӑрушӑ тӑшман пулман та пек, ҫап-ҫутӑ каҫ Оксана вӑрман тӑрӑх савӑнса пынӑ пек ҫеҫ туйӑнать.

И слышится в голосе Оксаны такой глубокий покой, будто нет и не было вокруг страшного врага, а шла она и любовалась светлой ночью в лесу.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хаш чухне Ваҫҫук хай ҫурӑмӗ хыҫӗнче Оксана лӑпкӑн сывланине те илтет.

Иногда Васек слышит за своими плечами спокойное дыхание Оксаны.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Санӑн пӗр ӗҫ кӑна: ҫын курӑнсанах систересси, — лӑпкӑн ӑнлантарчӗ Оксана.

Твое дело в одном: показался человек — давай знать, — спокойно разъяснила Оксана.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Паян эпӗ сире Никита Сенин ҫинчен вуласа кӑтартатӑп, — терӗ Варя лӑпкӑн, «Пионерская правда» хаҫата саркаласа.

— Сегодня я прочту вам про пионера Никиту Сенина, — тихо говорит Варя, развертывая «Пионерскую правду».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кашни сӑмаха уҫҫӑн тата-тата, вӑл лӑпкӑн, васкамасӑр, ҫӗнӗ задача условийӗсене каласа парать: икӗ ҫулҫӳревҫӗ, пӗр-пӗринпе хӑҫан тӗл пулассине пӗлмесӗр, инҫе ҫула тухнӑ, хӑйсем кунӗ-кунӗпе, пӗр канмасӑр утаҫҫӗ.

Спокойно и неторопливо, четко выговаривая каждое слово, продолжала она Диктовать условия задачи про двух путешественников, которые вышли навстречу друг другу и неизвестно, когда встретятся, хотя идут весь день, без отдыха.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн йӗпкӗн хура та ҫутӑ ҫивӗчӗсене каҫ валли салтса янӑскер, пӳртре вӑл лӑпкӑн уткаласа ҫӳрет, ачисем патне пырса, ҫӗрелле усӑнса тӑракан витӗнкӗҫсене тӳрлетет.

Распуская на ночь свои длинные темно-каштановые косы, она беспокойно ходила по избе; подойдя к сыновьям, оправляла сползавшее на пол одеяло.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн йӑвине вӑл лӑпкӑн кӗрсе выртрӗ.

Он спокойно залезает в свою конуру.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун хыҫӗнче вара, чылай инҫетре, ҫак таврари чи илемлӗ вырӑн пуҫланса каять — унта лӑпкӑн та мӑнаҫлӑн Ока шывӗ юхса выртать; инҫетре-инҫетре, кунтан пӗр пин километрта, вӑл Атӑла юхса кӗрет.

А за ней, в синеватой дали, течет невидимая отсюда красавица здешних мест Ока; где-то очень далеко, по словам отца, за тысячу километров от села, Ока впадает в Волгу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫулсене те юсӑпӑр, вагонсем те илсе килӗпӗр, — лӑпкӑн ответлерӗ ӑна Степан Ильич.

И пути починим и вагоны пригоним, — спокойно отвечал ему Степан Ильич.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шуррӑн курӑнакан тӳп-тӳрӗ ҫул лӑпкӑн таҫталла, инҫете-инҫете тӑсӑлса выртать…

Дорога уходила далеко-далеко, ровная, белая, спокойная…

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Катя куҫӗсем лӑпкӑн пӑхаҫҫӗ, пит-куҫӗ ырӑ кӑмӑллӑн курӑнать.

У нее было доброе лицо и ясные, спокойные глаза.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫавӑнпа та пирӗн ӗҫ акӑ мӗнле пулса тӑрать: ҫак хыпара пирӗн лӑпкӑн, ним хӑраса ӳкмесӗр, пионерсене тивӗҫлӗн, йышӑнса илмелле те халех вӑрҫӑ хушнӑ пек ӗҫлеме тытӑнмалла.

А потому наше дело: спокойно, стойко, как подобает пионерам, принять это известие и срочно перестроиться на военный лад…

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней