Поиск
Шырав ĕçĕ:
Капитанпа унӑн помощникӗ вӑтаҫӗрти палуба ҫине илсе тухакан трап патне ыткӑнчӗҫ, анчах анма пултараймарӗҫ: артиллери патӗнчисем пурте, хӑранипе пӗр-пӗрне тӗрткелесе, васкасах ҫӳлелле чупаҫҫӗ.
III. Чаплӑ ҫынсемпе ахаль ҫынсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Капитанпа унӑн помощникӗ каллех ҫӳлти палуба ҫине хӑпарчӗҫ те, уткаласа ҫӳренӗ май, курни-илтни ҫинчен калаҫрӗҫ.И капитан и его помощник снова поднялись на палубу и стали, разговаривая, прохаживаться по ней.
III. Чаплӑ ҫынсемпе ахаль ҫынсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑхӑт вунпӗр сехет ҫине кайсан, дю-Буабертло граф капитанпа унӑн помощникӗ де Ла-Вьевиль шевалье хресчен тумтирӗ тӑхӑннӑ ҫынна хӑйне уйӑрса панӑ каютӑна, урӑхла каласан, капитан каютине ӑсатса ячӗҫ.
II. Ҫӗрлехи тӗттӗмре пыракан караппа пассажир // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Корвет капитанӗ король флочӗн лайӑх офицерӗсенчен пӗри шутланнӑ дю-Буабертло граф, святой Людовик орденӗн кавалерӗ, унӑн помощникӗ — де Ла-Вьевиль шевалье.
I. Туссемпе тӑшмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн помощникӗ вара пачах тискер кайӑк евӗрлӗ этем.
V // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Епископ помощникӗ Пиктурсон ҫав вӑхӑтра епископӗпе пӗрле ҫурҫӗр енчи округа пӑхса ҫӳреме тухса кайнӑ, ҫавӑнпа пирӗн пӗр вӑхӑтлӑха унпа паллашма май килмерӗ.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Питех те кӑмӑллӑ господин Томсон ҫав каҫах пире Исланди наместникӗ — Трамп граф патне, епископ помощникӗ — Пиктурсон господин патне, Рейкиявик хула пуҫлӑхӗ — Финзен господин патне лайӑх йышӑнма сӗнсе ӑшӑ сӑмахлӑ ҫырусем тыттарчӗ.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ ун тӑванӗн ывӑлӗ, тӑлӑха юлнӑскер, тӗрлӗ опытсем тунӑ чухне унӑн тӗп помощникӗ пулса ӗҫлетӗп.В качестве племянника и сироты я стал главным помощником профессора в его научных опытах.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗсем хыҫҫӑн ҫавӑнталлах амӑшӗ палланӑ тӗрме смотрителӗн помощникӗ, мундирне йӳле ярса, чупса кайрӗ.Туда же следом за ними пробежал знакомый ей помощник смотрителя тюрьмы в расстегнутом мундире.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тӗрме начальникӗн помощникӗ тарӑхса, ҫӳхе тутине чаплаттарса илчӗ те пукан ҫинчен сиксе тӑрса мӑкӑртатма тытӑнчӗ:Помощник начальника тюрьмы возмущенно чмокнул тонкими губами и, вскочив со стула, забормотал:
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Команда пунктӗнче Бородинпа унӑн оперативнӑй пай енӗпе ӗҫлекен помощникӗ тата телефонист кӑна юлчӗҫ.На командном пункте остался только Бородин с помощником по оперативному отделу и телефонистом.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Вӗсен механизмсем йӗркеллех мар пулас, — терӗ ӑна капитан помощникӗ.— Механизмы у них, по-моему, сдают, — подсказал ему помощник капитана.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мостик ҫине унӑн помощникӗ чупса хӑпарчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Контрразведчиксене хирӗҫ суллана-суллана тӗрме начальникӗн помощникӗ Шестёрка васкаса утса пычӗ.Навстречу контрразведчикам, покачиваясь, спешил помощник начальника тюрьмы Шестерка.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Матрос та, кочегар та, машинист помощникӗ те пулса ӗҫлерӗм.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Провизор помощникӗ шкапран пӗр кӗленче глицерин кӑларнӑ та, нимӗн шарламасӑр ӑна Сергее тыттарнӑ.Помощник провизора достал из шкафа пузырек с глицерином и молча подал его Сергею.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Малтанхи каҫхинех Сергей аптекӑна пырсан вунпилӗк пуслӑх глицерин ыйтнӑ та, провизор помощникӗ кулкаласа тата куҫне хӗссе ҫапла ыйтнӑ:
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Провизор помощникӗ нихҫан та шурӑ халатне пӑрахман.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Каҫхине Келлер вырӑнне унӑн помощникӗ сутнӑ.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Курнӑҫнӑ ҫӗре вӑл паян ӑнсӑртран лекнӗ, — ытти чух яланах начальник помощникӗ вӑл.Он сегодня случайно при свидании — обыкновенно присутствует помощник начальника.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.