Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эппин, ҫынсене начар пӗлнӗ эс, Степан Яценко.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Поселок тӑрӑх асӑрханса утрӗ — кунта ӑна пурте пӗлнӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӗлӗк вӑл мӗнрен пуҫламаллине, хӑйӗн пысӑк, нумай хутлӑ аппаратне епле ӗҫе ямаллине яланах пӗлнӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Степан ӑна пӗтӗмпех, таврана ҫӗршер ҫухрӑма пӗлнӗ, — унӑн пӗркеленчӗкӗсене, унӑн ҫурӑк ҫӗтӗкӗсене, унӑн пурне те курӑнса тӑракан пуянлӑхӗсене, унӑн пӗр ӑна ҫеҫ паллӑ пулнӑ чирӗсемпе нушисене, — пурне те пӗлнӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах пӗр ҫара курайманлӑх кӑна гранатӑсем ывӑтаймасть, вӑл ҫакна та пӗлнӗ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Мӑн ҫул ҫинчи пур калаҫусем те граната ҫинчен ӗмӗтленнипе вӗҫленнӗ, ӑна вӑл питӗ аван пӗлнӗ.Все разговоры на большой дороге кончались тоской по гранате, это он отлично знал.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тинӗсре моряк ҫырам ҫывӑххине кӑтартакан паллӑсене асӑрхаса пӗлнӗ пек, вӑл пур енчен те телейлӗ ҫӗр паллисене курса палласа пынӑ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсене пурте пӗлнӗ вӗт.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Марийка нимӗҫ ҫывӑхне пыма юраманнине пӗлнӗ, анчах нимӗҫ ытла та тӗлӗнмелле япаласем ҫинӗ пирки тӳссе тӑраймарӗ, ҫывӑхарах пычӗ.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӗрача ку сӑмахсене чунра тытса тӑмаллине, вӗсене нимӗҫ илтмелле маррине пӗлнӗ ӗнтӗ.И девочка знала уже, что слова эти надо держать в душе, немец их слышать не должен.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Полицейскисем темле майпа ҫавӑн ҫинчен пӗлнӗ те, ӑна каҫса кайсах шыранӑ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пӗлнӗ вӑл ку унӑн юлашки ҫулӗ пулассине.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах вӑл пӗлнӗ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӑйӗн упӑшкин мулкачла кӗлеткинче тигр чунӗ пурӑннине вӑл малтанах пӗлнӗ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫав япаласем хыҫӗнче мӗн пытанса тӑнине те пӗлнӗ вӑл: пӗр ӑрӑвӑн кулленхи килти пурнӑҫӗ пулнӑ ку!Он знал, что за этими символами скрыта частная жизнь целого поколения.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫак никама кирлӗ мар япаласен хуҫисем вӗсем кирлӗ маррине хӑйсем те пӗлнӗ, ҫавӑнпа вӗсене илекенсене сӗнмен те.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эпӗ вилменнине пӗлнӗ хыҫҫӑн вӑл хӑйне епле тытнине хуть мӗнле хастарлӑ та паттӑр боец та, разведчик та ӑмсаннӑ пулӗччӗ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсене епле майпа ҫӑлса хӑварни ҫинчен пӗлнӗ хыҫҫӑн, пирӗн савӑнӑҫпа мӑнкӑмӑллӑха нимӗнпе те танлаштарма пулмарӗ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем самолёт ҫуначӗн тимӗр виттине аял енчен касса кӑларнӑ та, радиаторӑн ҫӳлти пайӗнчен фланц шӑтнине пӗлнӗ.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Инкек ҫинчен пурте пӗлнӗ, анчах ӑна пӗр-пӗринчен пытарнӑ.Все уже узнали о беде, но тщательно скрывали её друг от друга.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.