Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӗринче ун тем чухлӗ туйӑм, тем тӗрлӗ туйӑм, пӗринчен-пӗри ытларах кӑмӑла хуҫать, пӗри тепринчен салхуллӑрах, ӑшӗ вӑркани вара сӑнран пӑхсах паллӑ: куҫӗсенче куҫҫуль тумламӗсем чӗтренсе тӑраҫҫӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗри тепринчен мала ишсе иртсе кайрӗ, анчах кайран унтан юла пуҫларӗ.Один мaльчик снaчaлa перегнaл товaрищa, но потом стaл отстaвaть.
Акула // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 19–22 стр.
Унтан вӑл чаршава кантрисенчен — пӗрре пӗринчен, тепре тепринчен турта-турта, вӗҫӗмсӗр уҫса хупма пуҫларӗ, мӗншӗн тесен куракансем спектакльте вылякансене пӗрмай чӗнсе кӑлараҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав калавсене вӑл камран та пулсан урӑх ҫынран илтнӗ-ши е тахҫан-авал хӑй шутласа кӑларса кайран, тӑнпуҫӗ хавшаклансан, чӑм пуяннисене пулманнисемпе хутӑштарса пӗрне тепринчен уйӑрайми пулнӑ-ши?
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
«Эсир, Алексей Петрович, пӗр пылчӑкран мӗншӗн шап-шурӑ, тап-таса та ачаш тулӑ шӑтса тухнине, тепринчен мӗншӗн пачах та шӑтманнине пӗлесшӗн-и?
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Енчен те эс путсӗр ҫын хирӗҫленине юриех пӗр хӑлхунтан кӗртсе тепринчен кӑларсан: «Ыттисем пек мар, мӗнешкел ӑслӑ та пӗлекен ҫын», — тет вӑл сан пирки.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.
Пӗри тепринчен ҫапла аякра пурӑнма ниепле те май ҫук-ҫке!Ведь совсем нельзя жить на таком расстоянии один от другого!
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
— Мӗнле господин пулчӗ халь Ильинскисен ложинче? — ыйтрӗ пӗри тепринчен.— Что это за господин был сейчас в ложе у Ильинских? — спросил один у другого.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Кӑвакарчӑнӑм манӑн, — васкамасӑр, пӗр сӑмахне тепринчен аран уйӑрса, калаҫма пуҫларӗ Олеся.— Голубчик мой, — заговорила Олеся, медленно, с трудом отделяя одно слово от другого.
XIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Куҫхаршийӗсем унӑн куҫӗсене илем парса тӑраҫҫӗ; вӗсем пӗкӗ пек авӑнчӑк мар, пӳрнепе чӗпӗтсе пӗтернӗ ҫип пек, куҫ тавра ҫинҫе йӗрпе ҫаврӑнса тӑмаҫҫӗ — ҫук, ун куҫхаршийӗсем сарӑ, кӑпӑшка та икӗ тӳрӗ йӑрӑм пек, сайра хутра ҫеҫ вӗсем пӗр виҫере пулаҫҫӗ; пӗри тепринчен кӑшт ҫӳлӗрех, ҫавна пула куҫхарши айӗнче пӗр пӗркеленчӗк йӗр пур, ҫав йӗр темӗн каланӑ пек, унта шухӑш пулнӑ пек туйӑнать.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Нихӑшӗ те уҫҫӑн, лӑпкӑн пӑхмасть, — сӑмахне малалла тӑсрӗ Обломов, — пӗри тепринчен темле тертлентерекен пӑшӑрханупа, кичемлӗхпе чирлеҫҫӗ, ним йӗркесӗр темӗн шыраҫҫӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗри тепринчен маларах илесшӗн.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫак япаласем ача куҫӗ умӗнче пӗри тепринчен уҫӑрах, интереслӑрах тухса тӑраҫҫӗ.Все эти подробности возникали перед глазами мальчика, одна другой свежее, одна другой интереснее.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Е госпитальтине асӑма илетӗп; кунӗсене пӗрне тепринчен уйӑрма ҫук, вӗҫӗмсӗр тӑсӑлаҫҫӗ.То госпиталь представлялся мне: день тянется бесконечно, однообразно,
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Манӑн тарасамӑмсем, Людӑпа Галя, ӗнтӗ тавлашнӑ пуль, халь вӗсем, ӗлӗкхи пек, пӗри тепринчен ытларах туртасшӑн тӑрӑшмаҫҫӗ пуль.А Весы мои, Люда и Галя, надеюсь, уже уравновесились и не стараются во всем перетянуть друг друга.
22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ перрон тӑрӑх чылайччен ҫӳрерӗм, дежурнӑй патне кӗрсе тухрӑм, пӗринчен ыйтрӑм, тепринчен ыйтрӑм, анчах мана никам та нимӗн калаймарӗ.Я ходила по перрону, заглядывала к дежурному, спрашивала всех, но никто ничего не знал.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вернер лутра ҫын, ача пек хыткан та халсӑр; хӑрах ури унӑн, Байронӑнни пек, тепринчен кӗскерех; пуҫӗ унӑн, пӗвӗпе танлаштарсан, калама ҫук пысӑк пек туйӑнать: ҫӳҫне шакла кастарать, ҫавӑнпа та унӑн пуҫ шӑмми ҫинчи тикӗс мар вырӑнсем, хире-хирӗҫле уйрӑмлӑхсем темӗнле ҫыхланнипе, френолога тӗлӗнтернӗ пулӗччӗҫ.
Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Петров мар пулсан, тепринчен ҫапса кайӑттӑм-ха та кун пек чиперскере…Если бы не Петров, увёл бы я тебя, не посмотрел бы, что замужем…
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Пӗри тепринчен маттуртарах: Александр Васильев, Людмила Семенова, Виталий Адюков, Хурамалти фольклор коллективӗ, Елчӗкри «Волжаночка» ансамбль…
Чӑваш хореографийӗ уншӑн йӗрет… // Геннадий Дегтярев. https://chuvash.org/blogs/comments/4752.html
Коллективсем пӗри тепринчен вӑйлӑрах.
«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22