Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӑватӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑватӑ (тĕпĕ: тӑватӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑватӑ ҫын, куҫсӑрскерсем, ҫулпа сӗнксе пынӑ.

Четверо слепцов брели по дороге.

Слонпа тӑватӑ суккӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Вӑл хӑвӑл, шӑтӑкӗ хӗррипе тӑватӑ пӗчӗк пӑта ҫапнӑ та «пиҫиххи ҫыхмалли» хатӗр пулса тӑнӑ.

На краешек отверстия канала катушки прибивают четыре маленьких гвоздя, и прибор готов.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Сулахай алӑри тӑватӑ пӳрне тавра чылай ҫавӑрса тирпейлӗн кӑларса илеҫҫӗ, ҫӗрӗ тунӑ пек, ун тавра чылай чӗркеҫҫӗ.

Наматывают на четыре пальца левой руки, полученный моточек снимают с пальцев и на него наматывают остальную часть нити.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пӗр турпас шӑтӑкӗсем витӗр тӑватӑ тӗслӗ ҫип витӗреҫҫӗ те пилӗкрен тата пӗр-пӗр пӑтаран ҫыхса хураҫҫӗ.

Берут одну дощечку, вдевают в нее разноцветные нитки, прикрепят к неподвижному предмету и к своему пояску.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӗртсе тӑватӑ ҫаврӑм тусан ҫав турпассене каллех куҫарса лартать.

Через 4 оборота снова переставляются через одну — и так до конца работы.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫавӑн хыҫҫӑн ураҫҫине ывӑтса тӑватӑ ҫаврӑм тӑвать, турпассене хӑйсен вырӑнне куҫарса лартать.

Так же с другого края; прокидывая уточные нитки, делает 4 оборота, после этого дощечки переставляются на старые места.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫавна пурӗ тӑватӑ хут тӑвать ӑстаҫӑ, унтан тин тӗррин тепӗр йӗркине тума пуҫлать — кирлӗ вырӑна кирлӗ тӗссене хурса тухать.

Поднимая на ребро узорную доску, эту операцию мастерица повторяет четыре раза и только после этого начинает работу со следующей строчкой узора.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Мария Юрьевна ӑна тӑватӑ кӗрӗпе тӗртмелли тӗрӗсем парса янӑ, Онуте патӗнче пӗлӳ пухакан ачасене Геннадий «Пӗчӗк ҫеҫ путене» юрӑ вӗрентсе хӑварнӑ.

Мария Юрьевна поделилась своими узорами, Геннадий научил детей, которые учились у Онуте, песеньке «Маленькая перепелка».

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Куммин икӗ хӗррисенчи 16-шар ҫиппине 1-мӗш, 2-мӗш, 3-мӗш, 4-мӗш кӗрӗсенчен тӑватӑ хут илмелле.

Кромку (там по 16 ниток) пробирают в 1, 2, 3, 4 ремизки четыре раза.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Вӗсене чӑвашсем пуринчен ытла тӑватӑ кӗрӗпе тӗртеҫҫӗ.

Чуваши ткали на четырех ремизках, главным образом.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Сӑмах май, тӑватӑ кӗрӗпе ахаль пир те тӗртме пулать.

На четырех ремизках можно получить обыкновенное полотно.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫавӑнпа усӑ курса хӑш чухне кӗпелӗх улачасене те тӑватӑ кӗрепе тӗртнӗ.

С ее помощью ткали одежду на четырех ремизках.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ӗретнелле пирсене тӑватӑ кӗрӗпе тӗртеҫҫӗ, вӗсен сӗвекӗсем пиччӗн енче сулахайран сылтӑмалла, тӳнтер енче сылтӑмран сулахаялла, ҫӳлелле каяҫҫӗ.

Основа и уток ремизной ткани покрывают друг друга со сдвигом на одну нить: на лицевой стороне слева направо, на изнанке справа налево.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Чӑвашсем ӑна сурӑхӑн ҫурхи ҫӑмне арласа виҫӗ е тӑватӑ кӗрӗпе тӗртнӗ.

На домашнее сукно шла весенняя овечья шерсть, ткали на трех или четырех ремизках.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Арӑмӗ вилсен тӑватӑ ывӑлӗпе юлнӑ Петр Андреевич: «Спанюк, ман ачасене пӑхкалаймӑн-ши?» — тенӗ тет.

Рассказывают, что после смерти жены Петр Андреевич, оставшийся с четырьмя сыновьями, сказал: «Спанюк, не будешь ли ты присматривать за моими детьми?»

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тата леш арҫын пирнех, тӑватӑ кӑвак та пӗр пӗрчӗ шурри, урлӑшне те ҫаплах ывӑтса хӗрарӑм тӗрри тӑваҫҫӗ.

А если ту мужскую пестрядь с четырьмя синими и одной белой ткать так, как расположены нити основы, то холст получится в клетку.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Арҫын улачине тӑватӑ кӑвак ҫип, пӗр шурӑ ҫип кумса тунӑ, урлӑ кӑвакпах ывӑтнӑ.

В основу мужской пестряди пускают четыре синие, одну белую нитки, уток весь синий.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӗписене тӑватӑ анран, тӳрӗ ҫӗленӗ, аркине 2-3 пӳрне сарлакӑш хӑмач тытнӑ, умне, ӗлӗкхи пек, кӳпелеклӗ тунӑ.

Из крашенины шили прямые рубахи из четырех точей, по краю подола пришивали кумачовую ленту в 2-3 пальца шириной, грудь украшали по-старинке — нашивками — «купелек».

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑватӑ кӗтессинче тӑратнисем, вӗсене каштасем ҫыхӑнтарса тӑраҫҫӗ; малти тӑратнисем кайрисенчен кӗскерех, вӗсен лакӑмӗсене пир хивси кӗрсе выртать; пирне карӑнтараканни — пӑрт патакки.

По углам четыре толстых бруска — «тӑратнисем», они соединены друг с другом горизонтальными брусками — «кашта», передние бруски короче задних, в их выемки вкладывается пришва — «пир хивси», натяжение холста осуществляет притужальник — «пӑрт патакки».

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑватӑ ҫип вӗҫне пӗрле тытса тӗвӗлет те а шӑл ҫине тӑхӑнтарать, кашни ҫиппине сылтӑм алӑри пӳрнесем хушшипе хурать.

Концы продетых в кольца ниток мастерица связывает в общий узелок, накидывает на первый слева колышек, а нитки по одной размещает между пальцами правой руки.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней