Поиск
Шырав ĕçĕ:
Егортан вӑл аслӑрах — ҫирӗм тӑватӑ ҫулта, сарлака та ҫӳлӗ кӗлеткеллӗ.Был он постарше Егора — лет двадцати четырех, в кости широкий, роста повыше среднего.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑватӑ ача акӑ, укӑлча умне чупса пырса, урам варрипе малалла вирхӗнсе кайрӗҫ.Подбежав к околице, четверка ринулась вперед и помчалась по середине улицы.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Лутра полковник хапха ҫывӑхӗнче ҫапӑҫӑва хутшӑнмасӑр уйрӑмӑн тӑракан тӑватӑ сотньӑна ал сулчӗ; унтан вара козаксен ушкӑнӗсем ҫинелле картечпа пӗрсе ячӗҫ, анчах нумай ҫыннах лектереймерӗҫ: пульӑсем козаксем ҫапӑҫнине сехӗрленсе пӑхса тӑракан вӑкӑрӗсене пырса тиврӗҫ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«А тупата туршӑн ҫакса вӗлересшӗнччӗ», терӗ жид: «ун тарҫисем мана ярса та тытнӑччӗ, мая вӗренпе те йӑлмакланӑччӗ, анчах эпӗ пана пуҫҫапма тытӑнтӑм, кивҫен укҫана пан хӑҫан пама пултарать, ҫавӑнччен кӗтетӗп терӗм, ытти рыцарьсенчен пухма пулӑшсан кивҫен тата пама пултӑм; йӑлтах калам ӗнтӗ, пан хорунжин кӗсйинче пӗр червонец та ҫук; унӑн хуторсем, кил вырӑнӗсем, тӑватӑ кермен, ҫеҫенхирте Шклов таранах акмалли ҫӗр пур, анчах вӑл хуҫа пек укҫа тытса пурӑнаймасть.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫав вӑхӑтрах Товкач ертсе пынипе Тарас полкӗ персе ҫитрӗ; унпа пӗрле икӗ есаул, писарь тата полкри ытти чинсем те килсе ҫитрӗҫ; мӗнпур козаксем тӑватӑ пин ҫын ытла пуҫтарӑнчӗҫ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫамрӑк запорожец таврашӗнче хӑйсен урисемпе вӗттӗн тапӑртатса тӑватӑ ҫын — ваттисем ташласа тӑраҫҫӗ: вӗсем ҫав тери хӑвӑрттӑн айккинелле ыткӑнаҫҫӗ, ҫӳлелле, музыкантсен пуҫӗ ҫинех, сикеҫҫӗ, унтан сасартӑк аялалла хутланса, хӑйсен кӗмӗл таканлӑ атӑ кӗллисемпе хытӑ ҫӗре тапӑртаттарса, ура хуҫса ташлама тытӑнаҫҫӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл хӑйӗн букварьне тӑватӑ хутчен ҫӗр айне чавса чикнӗ, тӑваттӑшӗнче те ӑна этемле мар хыта хӗнесе ҫӗнӗ букварь илсе панӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫул ҫинче ӑна тӑватӑ ултавҫӑ тӗл пулнӑ.
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫав хушӑрах тӑватӑ пӗлӗшрен пӗрин арӑмӗ ҫӗвӗҫ арӑмӗ патне килет те:Между тем жена одного из четырех приятелей пришла к жене портного и сказала:
Икӗ кавӑн ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хӑйӗн тӑватӑ юлташне тӗл пулать те ҫӗвӗҫ вӗсене ҫак кавӑн ҫинчен каласа парать.И вот встретился он с четырьмя своими друзьями и рассказал им про дыни.
Икӗ кавӑн ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тепӗр кунне еркӗн тупма пулӑшакан хӗрарӑм тӑватӑ арҫына чӗнет те хӑй аллисене каялла туртса ҫыхтарать, вара чипер арӑм пурӑнакан ҫурта ҫул тытать.
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӑватӑ сехете яхӑн ҫапӑҫрӗҫ вӗсем.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унтан тӑватӑ туса чӗнтернӗ те: — Ҫамрӑксем, камсем пулатӑр эсир? — тесе ыйтнӑ.Потом велел позвать четырех друзей и спросил их: — О юноши, кто вы такие?
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унтан унӑн тӑватӑ тусӗ хӗҫӗсене вылятма тытӑннӑ, хурчка кӑкӑрӗнчен унӑн тискер чунне чӗрипе пӗрлех туртса кӑларнӑ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тепӗр кунне вара, хӗвел, хӑйӗн ҫутӑлакан ҫуначӗсене сарса ярса, пӗтӗм ҫӗре кун ҫути парсанах, тӑлӑх арӑм хӑйпе пӗрле тӑватӑ туса хурчка йӑви патне илсе кайнӑ, аякран пӳрнипе тӗллесе, вӑл пурӑнакан вырӑна кӑтартнӑ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫапла калаҫса ларнӑ тӑватӑ туспа тӑлӑх арӑм.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Турӑ ирӗкӗпе ҫак тӑватӑ тус хулана ҫитсе пӗр тӑлӑх арӑм патне чарӑнаҫҫӗ.Богу было угодно, чтобы четыре друга, приехав в этот город, остановились в доме одной вдовы.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тепӗр кунне вара, сарӑ хӗвел ҫӗр ҫине хӑйӗн ҫутӑ ҫивиттине сарса хурсан, е тепӗр майлӑ, тул ҫутӑлсан, тӑватӑ тус пурте — патша ывӑлӗ, визирь ывӑлӗ, котвал ывӑлӗ тата купца ывӑлӗ — хӑйсен араб лашисем ҫине утланса ларнӑ та Исфагань еннелле ҫул тытнӑ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӑватӑ тусран пӗри визир ывӑлӗ пулнӑ, тепри — котвал ывӑлӗ, виҫҫӗмӗшӗ — купца ывӑлӗ, тӑваттӑмӗшӗ вара — патша ывӑлӗ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫапла ҫак тӑватӑ суккӑр, хӑйсем йӑнӑшса, пӗр-пӗрне улталанӑ.Так эти четверо слепцов, ошибаясь сами, обманывали друг друга.
Слонпа тӑватӑ суккӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.