Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутӑш сăмах пирĕн базăра пур.
хутӑш (тĕпĕ: хутӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кун Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗн стадионти нумай функциллӗ центрӗнче пуҫаруллӑ ҫамрӑксем ҫавра сӗтел тавра пухӑнчӗҫ, пӗрремӗшле кӳмелли пулӑшу мерисене сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

Пулӑшу, ӑнлану темрен те хаклӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11574-pu ... n-te-khakl

Ҫар чаҫне каялла ҫитме ҫамрӑксене «Август» Фирмӑн «Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗ» филиалӗ пулӑшрӗ.

Помоги переводом

Ырӑлӑх - вӑй тата пӗрлӗх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11656-yr ... l-kh-palli

Вӗренӳсен планӗ тӑрӑх, условнӑй инкек вырӑнӗ - Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗ.

Помоги переводом

Хӑрушлӑха сирме хатӗр пулмалла // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11658-kh ... r-pulmalla

Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗн ертӳлӗхӗ Владимир Свешников, Евгений Захаров, «Звездопад» АХО-н гендиректорӗ Владимир Яковлев пур енлӗ пулӑшу алли тӑсаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрнар-Ульяновск: пулӑшу кашни салтак патне ҫитрӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11680-v- ... patne-citr

Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗн ӗҫченӗсем, районти хастар ҫамрӑксем вӗсене комплектлас ӗҫе ҫула тухас умӗн вӗҫлерӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрнар-Ульяновск: пулӑшу кашни салтак патне ҫитрӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11680-v- ... patne-citr

Вӑрнарти хутӑш препаратсен завочӗ, «Мила» тата «Склад Директ» тулли мар яваплӑ обществӑсем 100-шер пин тенкӗ куҫарнӑ.

Помоги переводом

Чӗнӳ ӗҫпе ҫирӗпленет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11756-ch ... cir-plenet

Вӑхӑт-вӑхӑт ҫумӑрпа хутӑш вӗтӗ юр чалӑшшӑн ҫапса ҫукалать.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Кунсӑр пуҫне хӑшпӗр районсенче пӑр ҫунӑ, ҫавна пула пушхирти шыв пӑрпа хутӑш юхма пуҫланӑ.

Кроме того, в ряде районов выпал град, вследствие чего вода в пустынных реках смешалась с льдинками.

Сауд Аравинчи пушхирте кӳлӗсем йӗркеленнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33510.html

Ули те тӗрлӗрен — шурӑпа хӗрлӗ хутӑш, шурӑпа хура, хурапа хӗрлӗ…

Причем пестрые тоже разные — с белыми и рыжими пятнами, с белыми и черными, с черными и рыжими…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул пекех, хула тумӗпе килти тума хутӑш тӑхӑннӑ вӑл.

Он одет, как и Яндул, в обычную домашнюю одежду:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йӑлтах хутӑш сан.

Все у тебя перемешано.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

70 процент кивӗ хут тата 30 процент ҫулҫӑ илсе хутӑш хатӗрлерӗҫ.

Помоги переводом

Эксперимент ӑнӑҫлӑ иртрӗ // Э.Хайртдинова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8d%d0%b ... 82%d1%80e/

Кашни пусмассерен ура айӗнчен тусанпа хутӑш кӑпӑш юр вӗҫет.

Из-под ног взлетают фонтаны жидкой грязи — пыли, смешанной со снегом.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫемленккере тӗтӗмпе хутӑш ирӗлнӗ карас шӑрши кӗрет.

В землянке сладко запахчо тающим воском.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫҫуль тумламӗсемпе хутӑш юн шӑпӑртатса анать.

Тот утирает слезы, смешанные с кровью.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пысӑк хуран ҫакса ярса пушмак пӑру е юпах тиха какайӗпе хутӑш пӑтӑ пӗҫерме те майлӑ унта, — юнашарах вӑйлӑ ҫӑл тапса тӑрать.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Выльӑх-чӗрлӗх тытма ансатах мар, унта сахал ҫынпа ӗҫлес шутпа хуҫалӑхра апат валеҫекен тата хутӑш апат тӑвакан оборудовани, выльӑх-чӗрлӗх валли апат хатӗрлекен комбайн та туяннӑ.

Помоги переводом

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Ҫӗр-шыв чӑнах та вӗсен енчи пекех ку таврара: хутӑш вӑрман, ҫырма-ҫатра, хӗрлӗ тӑмлӑ уй-хир, вырӑнӗ-вырӑнӗпе хура тӑпра, хуҫӑк ҫунатлӑ ҫил арманӗсем, пилеш йывӑҫҫиллӗ пахчасем, ҫӗр ҫумне пусӑрӑнса ларнӑ ҫуртсем.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫул ик айккипе вуншар ҫухрӑма юманлӑх тӑсӑлать, хырлӑх е пӑхса тӑранмалла мар хутӑш вӑрман.

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Китаецсем хулара пӗр районччӗ — картиш варринче картиш, пӳрт ӑшӗнче пӳрт, тӗттӗм коридор, магазин, путвал, склад, ҫӗр пӳрт, ҫурма тӗттӗм ресторан, шкул — пурте хутӑш, пӗр вӗҫӗмрен.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней