Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куна (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, паянхи куна тӑватӑ ӗне, сурӑхсем усратпӑр.

Например, на сегодняшний день мы держим четырех коров, овец.

Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16

А куна — эп сывӑ пулсан та, вилсен те — упрӑр! —

А это, — жив ли буду, или погибну — берегите!

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мӗнех вара! — терӗ куна хирӗҫ Андрей, тутисене ҫыртса.

— Что ж! — ответил Андрей, кусая губы.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ну куна ӗнтӗ ахаль, сӑмах майӗн каланӑ.

Ну, это так, для слова сказано.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна вара эп хам ҫине илӗп.

— А это я на себя возьму.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эсир куна… кулса калатӑр-и?

 — Вы это шутите?

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах ҫавӑнтах куна ҫырма кирлӗ те мар, тесе шухӑшларӗ.

Но тут же подумал, что этого не надо.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна тума мӗн тери хӗн пулнине пӗр Степан кӑна пӗлет.

Один только Степан знает, каких трудов и мук ему это стоило.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Степан куна Валяран самай йывӑртараххӑн хӑнӑхса пычӗ.

Степану оно далось куда труднее, чем Вале.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халь куна Петушков та ӑнланчӗ.

Теперь и Петушков понял это.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах куна пурте илтрӗҫ ӗнтӗ.

Но все уж и без того услышали.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Лешсем куна хирӗҫ аллисемпе сулчӗҫ кӑна:

Те только рукой отмахивались в ответ:

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл куна сасӑпах каланине хӑй сисмен те мӗн.

Она не заметила, что произнесла это вслух.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эп куна… парне вырӑнне илсе килнӗччӗ.

 — Это я… в подарок.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна валли тимӗр чунлӑ пулас пулать.

Тут надо душу иметь железную!

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Андрей ӑнланчӗ: старик куна юри ҫавӑн пек тунӑ.

И Андрей понял: это старик нарочно!

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл куна та хӑйне сӑмах тӗкнӗ пек йышӑнса илчӗ: халь Марийкӑн шкула ҫӳреме юраманшӑн вӑл айӑплӑ пек.

Он и это принял как упрек себе: словно он виноват, что теперь нельзя Марийке ходить в школу.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна ашшӗ турӗ, — ӑнлантарса пачӗ амӑшӗ, ывӑлӗ унӑн ӗҫӗ ҫине епле тинкерсе пӑхса тӑнине асӑрхасан.

— Это отец смастерил, — объяснила мать, заметив, что сын загляделся на ее работу.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна илтсен Тарас куҫҫульне шӑлса пӑрахма тепӗр еннелле ҫавӑрӑнса тӑчӗ.

— Тарас, услышав это, отвернулся, чтобы смахнуть слезу.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Куна вара Тарас та ӑнланса илме пултарайман.

Этого даже Тарас уразуметь не мог.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней