Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах халлӗхе, Суржик, эсӗ Нарышкина хӑвӑн патна ил-ха.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах эсӗ чи кирли ҫинчен шухӑшла: эсӗ хӑвӑн умӑнта воспитаннике — арҫын ача-и вӑл, хӗрача-и, пурпӗр, — куҫа курӑннинчен ытларах, пысӑкрах плансем тумалла.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мӗн тума хӑвӑн ҫине каласа тултартӑн?
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кала-ха, Петя, эсӗ кама хӑвӑн юлташу тетӗн?
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кала-ха, Петя, эсӗ хӑвӑн тӑванусенчен кама та пулин юрататӑн-и? — тесе ыйтать вӑл.— Скажи, Петя, любишь ты кого-нибудь из родных? — спрашивает она.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнпа та Эрвина хӑвӑн чӗрӳне Ганспа тата Куртпа юнашар йышӑнма ыйтатӑп.Прошу тебя, прими Эрвина в свое сердце рядом с Гансом и Куртом.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ху юратнӑ урӑх ҫыншӑн мар, тивӗҫе туйнипе мар, хӑвӑн чуну хушнипе тӳрӗ ҫын пулса тӑма пайтах ҫулсем кирлӗ.
36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑвӑн ҫине нумай куҫсем пӑхнине туйнӑ чух яланах ҫапла пулать вӑл.как всегда бывает, когда чувствуешь, что на тебя устремлено много глаз.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Халех хӑвӑн комсомолецусемпе ҫав кашкӑра тыт та чӗрӗлле илсе кил! — терӗ вӑл ӑна.— Немедленно со своими комсомольцами поймай этого волка и живым приведи сюда!
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗншӗн эс хӑвӑн йыттусемпе комсомол бригади лартнӑ капкӑнсем патнелле кайрӑн? — ыйтрӗ вӑл, ашшӗне хирӗҫ тавӑрса каламасӑр.Спросил, в свою очередь: — Зачем ты ездил на своих собаках в сторону приманок комсомольской бригады?
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Лар хӑвӑн вырӑнна, — терӗ вӑл лӑпкӑн.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Акӑ мӗн калам сана: кай та Тынэта чӗн, хӑвӑн юлташусене те пурне те чӗн — ҫӗнӗ ҫурта куҫма пулӑшчӑр мана!
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Лар-ха хӑвӑн вырӑнна.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ну юрӗ, Чочой, хӑвӑн байдаруна каллех паҫӑрхи пек кӑкар, — терӗ Нутэскин.— Ну ладно, Чочой, привязывай свою байдару, как было,— промолвил Нутэскин.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Лар, лар хӑвӑн байдару ҫине, хӑваласа ҫит ҫав йыт ҫурине! — кӑшкӑрса тӑкрӗ Нутэскина мистер Кэмби.— Садись, садись в свою байдару, догони щенка! — закричал на него мистер Кэмби.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ху кайса сӗтӗрӗнсе пӑх тундра тӑрӑх, тен, хӑвӑн пӑланусене тупӑн, — пӗр кӗтмен ҫӗртен лӑпкӑ сасӑпа сӗнчӗ Гоомо.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑвӑн пуҫна сыхла!..
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Куратӑп, эсӗ хӑвӑн аҫу Ако ҫулӗпе кайнине.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пар мана Миклухо-Маклай ҫинчен ҫырнӑ кӗнекене, хӑвӑн материалусене пар, — халь ӗнтӗ лӑпкӑрах калаҫма пуҫларӗ Тынэт.— Дай книгу о Миклухо-Маклае, дай твои материалы, — продолжал Тынэт уже более спокойным голосом.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ну-ну, тух хӑвӑн кӗтесӗнтен.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.